Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
désoler qn. | jmdn. aufregen | regte auf, aufgeregt | | ||||||
désoler qn. | jmdn. aufs Tiefste betrüben | betrübte, betrübt | | ||||||
désoler qn. | jmdn. betrüben | betrübte, betrübt | | ||||||
désoler qn. | jmdn. traurig stimmen | stimmte, gestimmt | | ||||||
se désoler | jammern | jammerte, gejammert | | ||||||
se désoler de qc. | etw.Akk. bedauern | bedauerte, bedauert | | ||||||
se désoler de qc. | über etw.Akk. betrübt sein | war, gewesen | | ||||||
se désoler de qc. | über etw.Akk. traurig sein | war, gewesen | | ||||||
se désoler de qc. | über etw.Akk. untröstlich sein | war, gewesen | | ||||||
se désoler de faire qc. | bedauern, etw.Akk. zu tun | bedauerte, bedauert | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
désolée | |||||||
se désoler (Verb) | |||||||
désoler (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
désolé, désolée Adj. - personne | untröstlich | ||||||
désolé, désolée Adj. - personne | tief betrübt | ||||||
désolé, désolée Adj. - lieu | trostlos - Ort |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Désolée, mais je suis déjà prise . Je suis mariée. | Tut mir leid, ich bin schon vergeben. Ich bin verheiratet. | ||||||
Je suis désolée, les billets sont tous vendus. | Tut mir leid, die Karten sind restlos ausverkauft. | ||||||
Je suis désolé(e). | Es tut mir leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
Je suis désolé(e) que +Subj. | Es tut mir leid, dass ... | ||||||
chuis désolé [ugs.] - "chuis" est une déformation de la prononciation de "je suis" et ne s'écrit pas | Sorry [ugs.] englisch | ||||||
chuis désolé [ugs.] - "chuis" est une déformation de la prononciation de "je suis" et ne s'écrit pas | 'Tschuldigung [ugs.] - abkürzende Variante des Wortes: Entschuldigung | ||||||
Désolé pour le retard. J'ai déraillé en chemin. | Sorry für die Verspätung. Meine Kette ist auf dem Weg hierher abgesprungen. |
Werbung
Werbung