Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le couvent - bâtiment | das Frauenkloster Pl.: die Frauenklöster | ||||||
| le couvent - bâtiment | das Kloster Pl.: die Klöster | ||||||
| le couvent - bâtiment | das Nonnenkloster Pl.: die Nonnenklöster | ||||||
| le couvent [erw.] - communauté de religieux | der Konvent Pl.: die Konvente - Klostergemeinschaft | ||||||
| le couvent cistercien | das Zisterzienserkloster Pl.: die Zisterzienserklöster | ||||||
| la cour du couvent | der Klosterhof Pl.: die Klosterhöfe | ||||||
| le jardin du couvent | der Klostergarten Pl.: die Klostergärten | ||||||
| le feu couvant | der Schwelbrand Pl.: die Schwelbrände | ||||||
| le feu couvant | der Mottbrand Pl.: die Mottbrände (Schweiz) | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| couvent | |||||||
| couver (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| couver - révolte | sichAkk. zusammenbrauen | braute zusammen, zusammengebraut | | ||||||
| couver - révolte | unter der Oberfläche schwelen | schwelte, geschwelt | | ||||||
| couver - feu | schwelen | schwelte, geschwelt | - i. S. v.: ohne Flamme schwach brennen - Feuer | ||||||
| couver - feu | glimmen | glomm/glimmte, geglommen | - i. S. v.: ohne Flamme schwach brennen - Feuer | ||||||
| couver qc. [fig.] - plans négatifs | etw.Akk. hegen | hegte, gehegt | | ||||||
| couver qn. [fig.] - au sens de : choyer | jmdn. bemuttern | bemutterte, bemuttert | | ||||||
| couver qn. [fig.] - au sens de : choyer | jmdn. liebevoll betreuen | betreute, betreut | | ||||||
| couver qc. - rhume | angeschlagen sein | war, gewesen | [fig.] - Erkältung | ||||||
| couver qc. [fig.] - au sens de : manigancer - par ex. : mauvais coup | etw.Akk. aushecken | heckte aus, ausgeheckt | [ugs.] - Streich | ||||||
| couver qc. [fig.] - au sens de : tramer | etw.Akk. anstiften | stiftete an, angestiftet | [ugs.] - Verschwörung | ||||||
| couver qc. [fig.] - au sens de : tramer | etw.Akk. anzetteln | zettelte an, angezettelt | [ugs.] - Verschwörung | ||||||
| couver qc. [fig.] - vengeance | auf etw.Akk. sinnen | sann, gesonnen | [ugs.] - Rache | ||||||
| couver qn. [fig.] - au sens de : choyer | jmdn. in Watte packen [fig.] - i. S. v.: bemuttern | ||||||
| couver qn. [fig.] - au sens de : choyer | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | - i. S. v.: bemuttern | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| couver une maladie | kränkeln | kränkelte, gekränkelt | - i. S. v.: weder gesund noch richtig krank sein | ||||||
| couver qn. des yeux [fig.] | jmdn. nicht aus den Augen lassen [fig.] | ||||||
| couver qn. du regard [fig.] | jmdn. nicht aus den Augen lassen [fig.] | ||||||
| couver qn. des yeux [fig.] - avec convoitise | jmdn. begehrlich anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
| couver qn. des yeux [fig.] - avec convoitise | jmdn. mit begehrlichen Blicken verfolgen | verfolgte, verfolgt | | ||||||
| couver qn. des yeux [fig.] - avec tendresse | jmdn. mit zärtlichen Blicken verfolgen | verfolgte, verfolgt | | ||||||
| couver qn. des yeux [fig.] - avec tendresse | jmdn. zärtlich anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
| couver qn. du regard [fig.] - avec convoitise | jmdn. begehrlich anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
| couver qn. du regard [fig.] - avec convoitise | jmdn. mit begehrlichen Blicken verfolgen | verfolgte, verfolgt | | ||||||
| couver qn. du regard [fig.] - avec tendresse | jmdn. mit zärtlichen Blicken verfolgen | verfolgte, verfolgt | | ||||||
| couver qn. du regard [fig.] - avec tendresse | jmdn. zärtlich anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
| couver quelque chose - maladie | kränkeln | kränkelte, gekränkelt | - i. S. v.: weder gesund noch richtig krank sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le feu couve sous la cendre. | Das Feuer glimmt unter der Asche. | ||||||
| Le jeune homme couvait des yeux la jolie jeune fille. | Der junge Mann sah das hübsche Mädchen begehrlichen Blickes an. | ||||||
Werbung
Werbung







