Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vitre | die Scheibe Pl.: die Scheiben - i. S. v.: Glasscheibe, Fensterscheibe | ||||||
| la vitre - carreau d'une fenêtre | die Fensterscheibe Pl.: die Fensterscheiben | ||||||
| la vitre - plaque de verre | die Glasscheibe Pl.: die Glasscheiben | ||||||
| la vitre - en tant que fenêtre | das Fenster Pl.: die Fenster hauptsächlich - Fensterscheibe | ||||||
| la vitre coulissante | das Schiebefenster Pl.: die Schiebefenster | ||||||
| la vitre embuée | beschlagene Fensterscheibe | ||||||
| la vitre teintée | getönte Scheibe | ||||||
| la vitre de fenêtre | die Fensterscheibe Pl.: die Fensterscheiben | ||||||
| la vitre en culs-de-bouteille | die Butzenscheibe Pl.: die Butzenscheiben | ||||||
| la vitre de protection (anti-postillons) | der Spritzschutz kein Pl. - Spuckschutz - Thekenaufsatz | ||||||
| la vitre de protection (anti-postillons) | der Spuckschutz Pl.: die Spuckschutze - Thekenaufsatz | ||||||
| la vitre arrière [AUTOM.] | die Heckscheibe Pl.: die Heckscheiben | ||||||
| le cadre de vitre [TECH.] | der Glasrahmen Pl.: die Glasrahmen | ||||||
| l'essuie-vitre m. - Pl.: essuie-vitres | der Scheibenabzieher Pl.: die Scheibenabzieher | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vitre | |||||||
| vitrer (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vitré, vitrée Adj. | Glas... Pl. | ||||||
| vitré, vitrée Adj. | verglast | ||||||
| non vitré(e) | unverglast | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vitrer qc. [BAU.] | etw.Akk. verglasen | verglaste, verglast | | ||||||
| fouetter les vitres | gegen die Scheiben schlagen | schlug, geschlagen | - Regen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La vitre vola en éclats. | Die Fensterscheibe zersprang. | ||||||
| La vitre vola en éclats. | Die Scheibe zersplitterte. | ||||||
| Il presse le nez sur la vitre. | Er quetscht die Nase gegen die Fensterscheibe. | ||||||
| Les vitres sont dégagées et ne se couvrent plus de givre. | Die Scheiben sind frei und vereisen nicht wieder. | ||||||
| Les ailes et les vitres de l'avion sont couvertes de givre. | Die Flügel und die Scheiben des Flugzeugs sind vereist. | ||||||
| Les ailes et les vitres de l'avion sont givrées. | Die Flügel und die Scheiben des Flugzeugs sind vereist. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aitre, aître, litre, mitre, pitre, titre, titré, vire, virée, virer, vite, Vite, vitex, vitrer, vitré, vivre, voire, Voire, votre, Votre | Litre |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vitrifiable, vitrée, verrée, rouelle, verré | |
Werbung







