Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mouth-to-mouth and mouth-to-nose ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung pl. | ||||||
| CatalogAE of Substances Hazardous to Waters [ENV.] CatalogueBE of Substances Hazardous to Waters [ENV.] | Katalog wassergefährdender Stoffe | ||||||
| validity | die Gültigkeit pl. | ||||||
| validity | die Stichhaltigkeit pl. | ||||||
| validity | die Validität no plural - Fachjargon | ||||||
| validity | die Gültigkeitsdauer pl.: die Gültigkeitsdauern | ||||||
| validity | die Bonität pl.: die Bonitäten | ||||||
| validity | der Wahrheitsgehalt pl.: die Wahrheitsgehalte | ||||||
| validity | die Aussagekraft pl.: die Aussagekräfte | ||||||
| validity | die Geltung no plural | ||||||
| website [COMP.] | die Website pl.: die Websites | ||||||
| website [COMP.] | das Webangebot pl.: die Webangebote | ||||||
| website [COMP.] | der Internetauftritt pl.: die Internetauftritte [Internet] | ||||||
| website [COMP.] | der Netzplatz pl.: die Netzplätze | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to have a "Road to Damascus" experience [fig.] | vom Saulus zum Paulus werden [fig.] | ||||||
| to Messrs ... (Brit.) | an die Herren ... | ||||||
| to the fore [fig.] | am Ruder [fig.] - an der Macht | ||||||
| to top it off | um noch einen draufzusetzen | ||||||
| to top it all off | um noch einen draufzusetzen | ||||||
| to the best of one's knowledge | nach bestem Wissen und Gewissen | ||||||
| Here's to you! [coll.] | Auf Ihr Wohl! | ||||||
| Here's to you! [coll.] | Auf Ihre Gesundheit! | ||||||
| to the best of one's knowledge and belief [LAW] | nach bestem Wissen und Gewissen | ||||||
| his bride-to-be | seine zukünftige Braut | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to contest the validity of | contested, contested | [INSUR.] | anfechten | focht an, angefochten | | ||||||
| to extend the validity | extended, extended | | die Gültigkeit verlängern | ||||||
| to cofinanceAE / co-financeAE to co-financeBE / cofinanceBE | co-financed, co-financed | | kofinanzieren | kofinanzierte, kofinanziert | | ||||||
| to cofinanceAE / co-financeAE to co-financeBE / cofinanceBE | co-financed, co-financed | | gemeinsam finanzieren | finanzierte, finanziert | | ||||||
| to BalkanizeAE (or: balkanizeAE) sth. to BalkaniseBE / BalkanizeBE (or: balkaniseBE / balkanizeBE) sth. | balkanized, balkanized / balkanised, balkanised | | etw.acc. balkanisieren | balkanisierte, balkanisiert | | ||||||
| to Graecise or: graecise sth. | graecised, graecised | chiefly (Brit.) | etw.acc. gräzisieren | gräzisierte, gräzisiert | | ||||||
| to Grecize or: grecize sth. | grecized, grecized | (Amer.) | etw.acc. gräzisieren | gräzisierte, gräzisiert | | ||||||
| to SovietizeAE or: sovietizeAE sth. to SovietiseBE / SovietizeBE or: sovietiseBE / sovietizeBE sth. inflection | etw.acc. sowjetisieren | sowjetisierte, sowjetisiert | | ||||||
| to OD (on sth.) - take an overdose [coll.] | eine Überdosis (von etw.dat.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| to cofinanceAE / co-financeAE | co-financed, co-financed | [FINAN.] to co-financeBE / cofinanceBE [FINAN.] | mitfinanzieren | finanzierte mit, mitfinanziert | | ||||||
| to re-mark (Brit.) | ummarkieren | ||||||
| to AmericanizeAE to AmericaniseBE / AmericanizeBE | (sichacc.) amerikanisieren | amerikanisierte, amerikanisiert | | ||||||
| to EuropeanizeAE sth. to EuropeaniseBE / EuropeanizeBE sth. | etw.acc. europäisieren | europäisierte, europäisiert | | ||||||
| to ArabizeAE so. (or: sth.) to ArabiseBE / ArabizeBE so. (or: sth.) | jmdn./etw. arabisieren | arabisierte, arabisiert | | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to prep. | bis prep. +acc. | ||||||
| to prep. | nach prep. +dat. | ||||||
| to prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| to prep. | um zu | ||||||
| to prep. | an prep. +dat./acc. | ||||||
| to prep. | auf prep. +acc. | ||||||
| to prep. | in prep. +dat./acc. | ||||||
| to prep. | gegen prep. +acc. | ||||||
| to + expression of place prep. - on a timetable | Richtung + expression of place - auf einem Fahrplan | ||||||
| to prep. | gen prep. +acc. dated | ||||||
| from ... to | von ... bis | ||||||
| from ... to | von ... nach | ||||||
| who ... to | wem - Interrogativpronomen | ||||||
| to whom | wem - Interrogativpronomen | ||||||
| to anybody | wem [coll.] - jemandem; in Fragen | ||||||
| to somebody | wem [coll.] - jemandem | ||||||
Abbreviations / Symbols | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung pl.: die Wandschubspannungen symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [abbr.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to it | dazu adv. | ||||||
| to go | to go | ||||||
| during the term of validity | während der Laufzeit | ||||||
| up-to-date adj. | aktuell | ||||||
| up-to-date adj. | auf dem neuesten (or: neusten) Stand | ||||||
| up-to-date adj. | modern | ||||||
| to-be adj. | in spe | ||||||
| to-be adj. | zukünftig | ||||||
| down-to-earth adj. | bodenständig | ||||||
| down-to-earth adj. | nüchtern | ||||||
| down-to-earth adj. | unkompliziert | ||||||
| down-to-earth adj. | pragmatisch | ||||||
| down-to-earth adj. | praktisch veranlagt | ||||||
| down-to-earth adj. | realistisch | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the validity of the arbitration clause | die Gültigkeit der Schiedsklausel | ||||||
| will turn out to our satisfaction | wird zufriedenstellend sein | ||||||
| You deserve to be promoted. | Du verdienst es, befördert zu werden. | ||||||
| I had back-to-back meetings today. | Ich hatte heute ein Meeting nach dem anderen. | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Relativsätze, die mit dem Infinitiv mit 'to' eingeleitet werden Bei manchen Verben, die mit zwei Objekten verwendet werden, kann die Präposition to entfallen. |
| Liste der Verben, bei denen 'to' wegfallen kann Die Klasse gehört zu den starken Flexionen:Die Nomen der Klasse besitzen im Singular keine Endung, im Plural die Endung -s. Die Nomen sind alle weiblich. |
| -/s Der Apostroph wird bei Zeitangaben verwendet: • beim Ausdruck o’clock, mit dem die Uhrzeit wiedergegeben wird • als -’s bei Angaben zum Zeitpunkt wie today, yesterday, last week, M… |
| Der Apostroph bei Zeitangaben Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
Advertising







