Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| instant message [abbr.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
| message | die Botschaft pl.: die Botschaften | ||||||
| message | die Mitteilung pl.: die Mitteilungen | ||||||
| message | die Nachricht pl.: die Nachrichten | ||||||
| message | das Signal pl.: die Signale | ||||||
| message also [TECH.][TELECOM.] | die Meldung pl.: die Meldungen | ||||||
| instant | der Moment pl.: die Momente | ||||||
| instant | der Augenblick pl.: die Augenblicke | ||||||
| message | die Bestellung pl.: die Bestellungen - Nachricht, Botschaft | ||||||
| message | die Information pl.: die Informationen | ||||||
| message | der Hinweis pl.: die Hinweise | ||||||
| message | das Impulstelegramm pl.: die Impulstelegramme | ||||||
| message | das Telegramm pl.: die Telegramme | ||||||
| multi-address message | der Rundspruch pl.: die Rundsprüche | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| instant adj. | sofortig | ||||||
| instant adj. | tafelfertig | ||||||
| instant adj. | Sofort... | ||||||
| on an instant | im Nu | ||||||
| instant adj. [LAW] | vorliegend | ||||||
| off-message adj. [POL.] | nicht parteikonform | ||||||
| in an instant | im Nu | ||||||
| in an instant | augenblicklich | ||||||
| in an instant | sofort adv. | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Come here this instant! | Komm sofort her! | ||||||
| Can I take a message? | Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? | ||||||
| Can I take a message? | Kann ich etwas ausrichten? | ||||||
| Her first book was an instant hit. | Ihr erstes Buch war ein sofortiger Hit. | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| announcement, advice, signal, notice, information | Telegramm, Signal, Botschaft, Einkauf, Mitteilung, Impulstelegramm, Nachricht |
Grammar |
|---|
| Pluralform beim letzten Wort Die meisten zusammengesetzten Substantive bilden die Pluralform (nur) beim letzten Wort. |
| 'This' – zeitliche Nähe This wird als Teil einer Adverbialbestimmung der Zeit (z. B. this year, this week) verwendet, um eine „zeitliche Nähe“ auszudrücken. |
| Direkte und indirekte Objekte Im Gegensatz zum Deutschen können die englischen Pronomen im Objektfall sowohl ein direktes als auch ein indirektes Objekt darstellen. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Demonymen (Volksbezeichnungen) In der Regel werden Demonyme(Volksbezeichnungen) im Englischen als Eigennamen behandelt undgroßgeschrieben. Dies gilt auch, wenndie Bezeichnung Teil eines Begriffs ist, der scheinb… |
Advertising







