endeLEO
leo

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
 
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!

You can search the forum without needing to register.

You need to be logged in to use the vocabulary trainer. Registration and use of the trainer are free of charge

 
Recent lookups (click on a word to display the dictionary results again):
#Search term(s)
 
Advertising

Support LEO:

Other actions

 Start new thread Manage vocabulary View search history

Grammatik

Abstrakte und generische Begriffe ohne nachfolgende Modifizierung
Abstrakte und generische Begriffe wie z. B. love, hate, happiness, anger, luck, man (= der Mensch), woman (= Frau), posterity (= Nachwelt) usw. werden in der Regel ohne bestimmten Artikel verwendet. Dies gilt auch dann, wenn vor dem abstrakten Begriff ein Adjektiv steht, so lange die Begriffe nach wie vor in ihrer Gesamtbedeutung verstanden werden. Ausnahme: Wenn durch das Adjektiv das Substantiv so präzisiert wird, dass es klar als Teilbereich eines größeren Ganzen zu verstehen ist, wird dagegen der bestimmte Artikel wie im Deutschen gebraucht.
Das Komma
Das Komma (besonders Österreich und Südtirol: Beistrich, englisch: comma) wird als Satzzeichen, insbesondere häufig als Trennzeichen verwendet.

Forum discussions containing the search term

VerstehenLast post 03 Jan 16, 18:31
Liebe Deutschen, versteht ihr, was ich mit diesem Satz gemeint habe? In diesem Lehrwerk …5 Replies
Englisch richtig verstehen?Last post 01 Mar 07, 01:05
Hallo, hab da mal ne frage. Ich lerne seit ein paar Jahren englisch in der schule und wenn i…17 Replies
Englisch verstehenLast post 02 Aug 06, 15:12
Ich bin jetzt 45 Jahre alt und arbeite seit gut zehn Jahren immer wieder an Projekten mit, b…55 Replies
Songtext verstehen?Last post 13 Dec 08, 16:30
Hallo, (hoffe mal, das hier ist das richtige Sub-Forum) habe hier ein ziemlich unbekanntes …0 Replies
Mel Gibson schwer zu verstehen?Last post 25 Sep 09, 22:00
Ich habe gerade mit zwei Freundinnen eine Diskussion darüber, ob Mel Gibson schwer zu verste…7 Replies
to understand from - verstehen von ?Last post 25 Nov 11, 18:28
I understand from the below E-mail ... Ich verstehe von der untenen E-mail... Did I transla…3 Replies
understand by it - darunter verstehenLast post 04 Jul 07, 12:05
Was verstehst du darunter? What do you understand by it? Aus dem Langenscheid Taschenwörter…8 Replies
methoden für besseres englisch verstehen und wiedergebenLast post 01 Aug 13, 14:42
hallo! Ich wollte von euch wissen, welche Methoden es gibt, damit man Englisch besser verst…12 Replies
Amerikanische Filme und das Verstehen-ProblemLast post 13 Jan 09, 08:52
Hey.. also jetzt muss ich doch mal was dazu schreiben: Amerikanische Filme und das Problem…52 Replies
Filme mit BE und kein "Verstehen-Problem"Last post 16 Jan 09, 00:55
Hallihallo! Nachdem ich den Thread über amerikanische Filme überflogen habe, fühle ich mich…41 Replies
 


English ⇔ German Dictionary - leo.org: Start page
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im English ⇔ German Dictionary
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für English-German Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs English ⇔ German Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters