Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| understood adj. | verstanden | ||||||
| uncomprehendingly adv. | ohne zu verstehen | ||||||
| uncomprehending adj. | ohne zu verstehen | ||||||
| well-understood adj. | wohlverstanden or: wohl verstanden | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verstanden | |||||||
| sich verstehen (Akkusativ-sich, im Sg. mit "mit") (Verb) | |||||||
| verstehen (Verb) | |||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| roger [coll.] - used to express understanding | verstanden! | ||||||
| You get the picture? | Sie verstehen? | ||||||
| I see! | Ich verstehe! | ||||||
| you got it all wrong | das hast du völlig falsch verstanden | ||||||
| Don't get me wrong! | Verstehen Sie mich nicht falsch! | ||||||
| to know sth. back to front | etw.acc. aus dem Effeff verstehen | ||||||
| I get the picture. | Ich verstehe schon. | ||||||
| it's all Greek to me | ich verstehe nur Bahnhof | ||||||
| He is jack of all trades, but master of none. | Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends ein Meister. | ||||||
| It's all double Dutch to me. (Brit.) [coll.] [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [coll.] [fig.] | ||||||
| It's all Greek to me. [coll.] [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [coll.] [fig.] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| They sympathizeAE with him. They sympathiseBE / sympathizeBE with him. | Sie verstehen ihn. | ||||||
| It shall be understood | Es versteht sichacc. | ||||||
| I didn't catch your name. | Ich habe Ihren Namen nicht verstanden. | ||||||
| I didn't catch the sentence. | Ich habe den Satz nicht verstanden. | ||||||
| I didn't catch the word. | Ich habe das Wort nicht verstanden. | ||||||
| They didn't get along well together. | Sie haben sichacc. nicht verstanden. | ||||||
| They didn't get on well together. | Sie haben sichacc. nicht verstanden. | ||||||
| I want you to understand that ... | ich möchte, dass Sie verstehen ... | ||||||
| Do you see the point? | Verstehen Sie, worauf es ankommt? | ||||||
| we get along wonderfully | wir verstehen uns glänzend | ||||||
| Our prices do not include postage. | Unsere Preise verstehen sichacc. ohne Porto. | ||||||
| All our prices are quoted ex works. | All unsere Preise verstehen sichacc. ab Werk. | ||||||
| our prices are calculated ex works | unsere Preise verstehen sichacc. ab Werk | ||||||
| our prices are quoted f. o. b. | unsere Preise verstehen sichacc. FOB | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| nachvollzogen, kapiert, roger | |
Grammar |
|---|
| Die Suche Die Suchfunktion basiert auf einer Volltextsuche über die Grammatik, bei der Bausteine wie die Beispiele und Anmerkungen ausgespart sind, um den Suchindex auf die relevanten Stichw… |
| Kontrastierende Verneinung Unter kontrastierender Verneinung wird die Verneinung verstanden, die im verneinten Satz einen Satzteil besonders hervorhebt und ihn einem entsprechenden Satzteil in einer positive… |
| Fremdwörter Eine Reihe von Fremdwörtern wird trotz ihrer Pluralform meist als Singular verstanden und gebraucht. |
| Allgemeinbegriffe und spezifische Exemplare Substantive wie bed, town, sea oder office werden ohne the verwendet, wenn sie als Allgemeinbegriffe verstanden werden.Wenn sich diese Substantive auf spezifische Orte o. Ä. … |
Advertising






