Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| according to name | nach Namen | ||||||
| nominal adj. | dem Namen nach | ||||||
| on behalf of others | im Namen anderer | ||||||
| in the cause of justice | im Namen der Gerechtigkeit | ||||||
| in the name of the consignor | im Namen des Auftraggebers | ||||||
| on one's own behalf | im eigenen Namen | ||||||
| under one's own name | unter eigenem Namen | ||||||
| nominal adj. | nur dem Namen nach | ||||||
| in name only | nur dem Namen nach | ||||||
| of distinction | von Rang und Namen | ||||||
| in all but name | bis auf den Namen | ||||||
| in the name of the drawer | auf den Namen des Ausstellers | ||||||
| in the name of the beneficiary | auf den Namen des Begünstigten | ||||||
| in the name of the holder | auf den Namen des Inhabers | ||||||
| in the name of the bearer | auf den Namen des Überbringers | ||||||
| under a false name | unter falschem Namen | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Namen | |||||||
| der Name (Noun) | |||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| names of monarchs | die Herrschernamen | ||||||
| straight bill of loading [COMM.] | das Namenskonnossement | ||||||
| name | der Name rarely: Namen pl.: die Namen | ||||||
| denomination | der Name pl.: die Namen | ||||||
| label | der Name pl.: die Namen | ||||||
| moniker or: monicker [coll.] | der Name pl.: die Namen | ||||||
| handle [coll.] - given name | der Name pl.: die Namen | ||||||
| identifier - in software [TELECOM.] | der Name pl.: die Namen | ||||||
| debenture to registered holder | Schuldverschreibung auf den Namen | ||||||
| name of airline | Name der Fluggesellschaft | ||||||
| printed name | Name in Blockbuchstaben | ||||||
| sender name | Name des Absenders | ||||||
| name of the presenter | Name des Einreichers | ||||||
| name of the holder | Name des Inhabers | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on behalf of | im Namen +gen. | ||||||
| in the name of | im Namen +gen. | ||||||
| in the name of | im Namen von +dat. | ||||||
| on behalf of | im Namen von +dat. | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| John Doe chiefly (Amer.) [LAW] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| Richard Roe [LAW] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| Jane Doe [LAW] | fiktiver weiblicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| known under the name of | bekannt unter dem Namen | ||||||
| to drag so.'s name through the mud | jmds. Namen in den Dreck ziehen | ||||||
| to drag so.'s name through the mud | jmds. Namen in den Schmutz ziehen | ||||||
| to call a spade a spade | die Dinge beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim rechten Namen nennen | ||||||
| a name to conjure with | ein Name, der Wunder wirkt | ||||||
| What's in a name? | Name ist Schall und Rauch. | ||||||
| I'm saying nothing. | Mein Name ist Hase. | ||||||
| as the name implies | wie der Name schon sagt | ||||||
| as the name suggests | wie der Name schon sagt | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| amen, Amen, amend, ament, name, named, numen, ramen, yamen | Amen, amten, Armen, Atmen, atmen, gamen, Hamen, nagen, Nahen, nahen, Name, namens, Nomen, Ramen, Samen, Yamen |
Grammar |
|---|
| Geographische Namen Bei der Flexion geographischer Namen lässt sich unterscheiden zwischen Namen, die mit Artikel gebraucht werden (die Schweiz, der Rhein), und solchen, die normalerweise ohne Artikel… |
| Geographische Namen mit Artikel Kasus: |
| Geographische Namen im Plural Geographische Namen im Plural werden in beiden Sprachen mit bestimmtem Artikel benutzt. |
| Klassische und biblische Namen Bei klassischen und biblischen Namen, die auf -s enden, wird oft auf das zweite „s“ verzichtet. Allerdings gilt die volle Genitivform auch als akzeptabel. |
Advertising







