Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la risata Pl.: le risate | die Lache Pl.: die Lachen | ||||||
| la pozzanghera Pl.: le pozzanghere - liquido versato | die Lache Pl.: die Lachen - Ansammlung von Flüssigkeit | ||||||
| la pozza Pl.: le pozze - liquido versato | die Lache Pl.: die Lachen - Ansammlung von Flüssigkeit | ||||||
| risata stridula | schrille Lache Pl.: die Lachen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lache | |||||||
| lachen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ridi pure! | Lach nur! | ||||||
| Ridi, ridi! | Lach nur! | ||||||
| Non farmi ridere! | Dass ich nicht lache! | ||||||
| C'è da morir dal ridere! | Es ist zum Totlachen! | ||||||
| sbudellarsi dalle risate | sichAkk. vor Lachen biegen | ||||||
| scoppiare dal ridere [fig.] | vor Lachen ersticken [fig.] | ||||||
| scompisciarsi dalle risate [fig.] | sichAkk. vor Lachen ausschütten | ||||||
| rotolarsi a terra dal ridere | sichAkk. vor Lachen kullern [ugs.] | ||||||
| sbellicarsi (dalle risate) | sichAkk. vor Lachen kullern [ugs.] | ||||||
| sbellicarsi dalle risate [ugs.] | sichAkk. vor Lachen biegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| sbudellarsi dalle risate [ugs.] [fig.] | sichAkk. vor Lachen biegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| piegarsi dalle risate [ugs.] | sichAkk. krummbiegen vor Lachen | ||||||
| scompisciarsi dalle risate [fig.] | sichAkk. krummbiegen vor Lachen | ||||||
| piegarsi dalle risate [fig.] | sichAkk. krümmen vor Lachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Simone si contorceva dalle risate. | Simone krümmte sichAkk. vor Lachen. | ||||||
| Smettila di ridere! | Hör auf zu lachen! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| anche, Anche, cache, lacchè | Achse, achte, Arche, Asche, Bache, Blache, Blahe, Cache, flach, Flach, Glace, lachen, Lachen, Lachs, Lahme, Laich, lasch, Lasche, Lauch, Mache, Plache, Rache, Sache, Wache |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| ich lache darüber - Me la riso | Letzter Beitrag: 09 Nov. 11, 17:59 | |
| ich lache darüber: Ridersela? Me la riso? Me ne riso ? wie heißt es richtig und am besten? | 9 Antworten | |
| Lache, solange du noch kannst. - Ridi ... fin che puoi. | Letzter Beitrag: 15 Mär. 13, 16:06 | |
| Im Sinne von: Lache solange es (noch) was zu lachen gibt. (Nicht als Drohung gemeint, sonde… | 2 Antworten | |
| Was du liebst, lass frei. Kommt es zurück, gehört es dir - für immer. | Letzter Beitrag: 27 Okt. 09, 23:21 | |
| kann mir jemand dieses Zitat auf italienisch übersetzen... ich glaub sonst kommt ich mit den… | 45 Antworten | |






