Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| speso, spesa Adj. | ausgegeben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ausgegeben | |||||||
| ausgeben (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
| sich ausgeben (Akkusativ-sich, abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| spendere qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | - Geld | ||||||
| sborsare qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| pagare qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| spacciarsi per qcn./qc. | sichAkk. für jmdn./etw. ausgeben | ||||||
| spacciarsi per qcn./qc. | sichAkk. als jmd./etw. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| distribuire qc. | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | - verteilen | ||||||
| pagare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | [ugs.] - spendieren | ||||||
| contrabbandare qc. per qc. [fig.] - fare passare per | etw.Akk. als etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| travestirsi da qcn. [fig.] - fingersi | sichAkk. als jmd. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| offrire qc. (a qcn.) - pagare | (jmdm.) etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | [ugs.] - spendieren | ||||||
| emettere qc. [WIRTSCH.] | etw.Akk. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| profondere qc. | etw.Akk. mit vollen Händen ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| spendere e spandere [fig.] [ugs.] | das Geld mit vollen Händen ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho speso un patrimonio! | Ich habe ein Vermögen ausgegeben! | ||||||
| Ha speso soldi senza farsi problemi. | Er hat munter Geld ausgegeben. | ||||||
| Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare una parola d'ordine | eine Losung ausgeben | ||||||
| offrire un giro | eine Runde ausgeben | ||||||
| spendere (delle) somme da capogiro per qc. | Unsummen für etw.Akk. ausgeben | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Incazzatissimi. Ho incontrato questa coppia difronte ad una vetrina di pietre preziose. Lui le rimproverava di aver speso una fortuna nel 1986. - Außergewöhnlich ärgerlich. Ich habe dieses Paar gegenüber einem Juwelierschaufenster. Er warf vor, dass er bereit 1986 ein Vermögen ausgegeben | Letzter Beitrag: 09 Mär. 16, 13:19 | |
| grazie in anticipo per una revisione del tedesco | 4 Antworten | |
Werbung







