Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il calcio Pl.: i calci [SPORT] | der Fußball kein Pl. - Sportart | ||||||
| il calcio Pl.: i calci | der Fußtritt Pl.: die Fußtritte | ||||||
| il calcio Pl.: i calci | der Gewehrkolben Pl.: die Gewehrkolben | ||||||
| il calcio Pl.: i calci | der Kolben Pl.: die Kolben - Gewehrkolben | ||||||
| il calcio Pl.: i calci | der Tritt Pl.: die Tritte - Fußtritt | ||||||
| il calcio Pl.: i calci [CHEM.] | das Kalzium auch: Calcium kein Pl. Symbol: Ca | ||||||
| calcio balilla | der Kicker Pl.: die Kicker - Tischfußball | ||||||
| calcio di cavallo | der Hufschlag Pl.: die Hufschläge - Schlag | ||||||
| calcio femminile [SPORT] | der Damenfußball kein Pl. | ||||||
| calcio femminile [SPORT] | der Frauenfußball Pl. [Fußball] | ||||||
| calcio gaelico [SPORT] | Gaelic Football englisch | ||||||
| calcio piazzato [SPORT] | die Standardsituation Pl.: die Standardsituationen [Fußball] | ||||||
| calcio a 5 [SPORT] | der Futsal kein Pl. | ||||||
| calcio d'angolo [SPORT] | der Eckball Pl.: die Eckbälle [Fußball] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calcio | |||||||
| calciare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calciare | treten | trat, getreten | | ||||||
| calciare qc. | etw.Akk. wegtreten | trat weg, weggetreten | - von sichDat. treten | ||||||
| calciare qc. | etw.Akk. wegkicken | kickte weg, weggekickt | [ugs.] - von sichDat. treten | ||||||
| dare un calcio a qc. | etw.Akk. kicken | kickte, gekickt | - mit dem Fuß stoßen | ||||||
| calciare fuori qc. [SPORT] | etw.Akk. verschießen | verschoss, verschossen | - z. B. Elfmeter | ||||||
| spostare qc. a calci | etw.Akk. wegtreten | trat weg, weggetreten | - von sichDat. treten | ||||||
| dare il calcio d'inizio | anstoßen | stieß an, angestoßen | [Fußball] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appassionato di calcio, appassionata di calcio [SPORT] | fußballbegeistert [Fußball] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare un calcio a qcn. (con qc.) (da qualche parte) | jmdn./etw. (mit etw.Dat.) (irgendwohin) treten | trat, getreten | | ||||||
| giocare a calcio | Fußball spielen | ||||||
| dare un calcio a qcn. | jmdm. einen Tritt geben | ||||||
| dare un calcio a qcn. | jmdm. einen Tritt versetzen | ||||||
| aprire qc. con un calcio | etw.Akk. auftreten | trat auf, aufgetreten | - durch einen Tritt öffnen | ||||||
| giocare a calcio | kicken | kickte, gekickt | [ugs.] | ||||||
| giocare a calcio [SPORT] | ballestern | ballesterte, ballestert | [ugs.] (Österr.) | ||||||
| infortunarsi giocando a calcio [SPORT] | sichAkk. beim Fußballspielen verletzen | ||||||
| andare a giocare a calcio [SPORT] | auf den Fußballplatz gehen [Fußball] | ||||||
| eseguire un calcio di rigore [SPORT] | einen Elfmeter vollstrecken | ||||||
| prendere un calcio in culo da qcn. | von jmdm. einen Arschtritt kriegen [derb] | ||||||
| calciare ad effetto [SPORT] | den Ball anschneiden | ||||||
| staccare qc. a calci | etw.Akk. lostreten | trat los, losgetreten | | ||||||
| tirare calci | ausschlagen | schlug aus, ausgeschlagen | - treten | ||||||
| riempire qcn. di calci | jmdn. zusammentreten | trat zusammen, zusammengetreten | [ugs.] - brutal treten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quel giocatore di calcio italiano è il beniamino del pubblico. | Der italienische Fußballspieler ist der Liebling des Publikums. | ||||||
Werbung
Werbung







