Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gustare qc. - apprezzare | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| gustare qc. - assaporare | etw.Akk. auskosten | kostete aus, ausgekostet | | ||||||
| gustare qc. - trovare buono | etw.Akk. schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| fumare (con gusto) (qc.) | (etw.Akk.) schmauchen | schmauchte, geschmaucht | - rauchen | ||||||
| trovare gusto (in qc.) | sichAkk. (an etw.Dat.) hochziehen | zog hoch, hochgezogen | [fig.] [ugs.] - Vergnügen finden | ||||||
| non trovarci gusto | etw.Dat. nichts abgewinnen | gewann ab, abgewonnen | | ||||||
| non trovarci gusto | etw.Dat. nichts abgewinnen können | ||||||
| mangiarsi qc. con gusto | etw.Akk. verschmausen | verschmauste, verschmaust | | ||||||
| provarci gusto in qc. | etw.Akk. goutieren | goutierte, goutiert | | ||||||
| provarci gusto in qc. | etw.Akk. gutheißen | hieß gut, gutgeheißen | | ||||||
| provarci gusto in qc. | etw.Akk. gustieren | gustierte, gustiert | [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del gusto | geschmacklich | ||||||
| senza gusto | geschmacklos | ||||||
| di buon gusto | geschmackvoll | ||||||
| con (buon) gusto | geschmackvoll | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prenderci gusto | auf den Geschmack kommen | ||||||
| di buon gusto | stilvoll | ||||||
| mangiare di gusto | mit Appetit essen | ||||||
| lavorare di gusto | gern arbeiten | ||||||
| ridere di gusto | herzlich lachen | ||||||
| ridere di gusto | von Herzen lachen | ||||||
| sentire il gusto di qc. | etw.Akk. schmecken | schmeckte, geschmeckt | - Geschmack wahrnehmen | ||||||
| mangiare di gusto | spachteln | spachtelte, gespachtelt | [fig.] - viel essen | ||||||
| avere buon gusto | einen guten Geschmack haben | ||||||
| consumare con gusto qc. | etw.Akk. verspeisen | verspeiste, verspeist | | ||||||
| mangiare con gusto qc. | etw.Akk. verspeisen | verspeiste, verspeist | | ||||||
| provare gusto in qc. | an etw.Dat. Geschmack finden | ||||||
| trovarci gusto a fare qc. | an etw.Dat. Geschmack finden | ||||||
| avere un gusto stopposo [fig.] | strohig schmecken [fig.] | ||||||
| avere un gusto salato [KULIN.] | einen salzigen Geschmack haben | ||||||
| avere un gusto salato [KULIN.] | salzig schmecken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hanno gustato la cena. | Das Abendessen hat ihnen gut geschmeckt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| assaporare, godersi | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| gustare versus assaggiare. | Letzter Beitrag: 09 Okt. 23, 14:15 | |
| ich stolpere ständig beim Gebrauch von gustare - assaggiare. Was ist der Unterschied? | 2 Antworten | |
| Mi fa davvero miseria vederti e fingere d essere una mezza estreana. Continuo stoicamente ad aspettare d poter gustare amicizia | Letzter Beitrag: 27 Feb. 09, 16:21 | |
| Mi fa davvero miseria vederti e fingere d essere una mezza estreana. Continuo stoicamente ad… | 4 Antworten | |
| Stüberl | Letzter Beitrag: 14 Jun. 11, 19:20 | |
| A destra della sala principale, troviamo la "Münchner Stüberl ", in altre parole la piccola … | 2 Antworten | |







