Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| segnare qc. - marcare | etw.Akk. markieren | markierte, markiert | | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. aufzeichnen | zeichnete auf, aufgezeichnet | | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. zeichnen | zeichnete, gezeichnet | | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. durchkreuzen | kreuzte durch, durchgekreuzt | | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - kennzeichnen | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - zeichnen | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. anmerken | merkte an, angemerkt | - notieren | ||||||
| segnare qc. | etw.Akk. besiegeln | besiegelte, besiegelt | - endgültig machen | ||||||
| segnare qc. - registrare | etw.Akk. vermerken | vermerkte, vermerkt | | ||||||
| segnare qc. - registrare | etw.Akk. verzeichnen | verzeichnete, verzeichnet | | ||||||
| segnare qc. - scrivere | aufschreiben | schrieb auf, aufgeschrieben | | ||||||
| segnare qc. - segnalare | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| segnare qc. - contrassegnare | etw.Akk. kennzeichnen | kennzeichnete, gekennzeichnet | | ||||||
| segnare qc. - graffiare | etw.Akk. verschrammen | verschrammte, verschrammt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza segno [COMP.] [MATH.] | vorzeichenlos | ||||||
| segnato dalle rughe, segnata dalle rughe | durchfurcht Adj. | ||||||
| segnato dalle rughe, segnata dalle rughe | zerfurcht Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| segnare il tempo | taktieren | taktierte, taktiert | - den Takt schlagen | ||||||
| segnare il passo | auf der Stelle treten [fig.] | ||||||
| segnare il passo | nicht von der Stelle kommen [fig.] | ||||||
| segnato(-a) dalle sofferenze | verhärmt | ||||||
| cogliere nel segno auch [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
| comunicare a segni | sichAkk. durch Zeichen verständigen | ||||||
| lasciare il segno | nachwirken | wirkte nach, nachgewirkt | | ||||||
| fare segno a qcn. | jmdm. winken | winkte, gewinkt/gewunken | | ||||||
| perdere il segno - in un libro | die Seite verschlagen - eines Buches | ||||||
| cogliere nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
| cogliere nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
| colpire nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
| colpire nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] | ||||||
| oltrepassare il segno [fig.] | übers Ziel hinausschießen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La freccia segna il nord. | Der Pfeil zeigt nach Norden. | ||||||
| Il mio orologio segna le 10:00. | Nach meiner Uhr ist es 10:00 Uhr. | ||||||
| Il suo destino è segnato. | Ihr Schicksal ist besiegelt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| degnare, legnare, regnare, sdegnare, segare, segnale, slegare, sognare, svenare | |
Werbung







