Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duży przym. | groß | ||||||
| wysoki przym. | groß - Person | ||||||
| starszy przym. | groß [pot.] - Bruder, Schwester | ||||||
| dużego rozmiaru | groß przym. | ||||||
| spory przym. | ziemlich groß | ||||||
| za duży | zu groß | ||||||
| z rozmachem | groß przysł. - feiern | ||||||
| wielki przym. | groß [przen.] - bedeutend | ||||||
| większy przym. | größer | ||||||
| największy przym. | größter | größte | größtes | ||||||
| coraz większy | immer größer | ||||||
| tym większe | umso größer | ||||||
| wysoki przym. | groß gewachsen - Person | ||||||
| wystarczająco duży | groß genug | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wielki przym. | Groß... | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dorastać dokonany dorosnąć | groß werden | wurde, geworden/worden | - erwachsen werden | ||||||
| robić wielkie oczy | große Augen machen | machte, gemacht | | ||||||
| trąbić o czymś [pot.] [przen.] | etw.B. an die große Glocke hängen [pot.] [przen.] | ||||||
| przechwalać się | einen großen Mund haben [przen.] | ||||||
| być bardzo spragnionym | großen Durst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| być bardzo głodnym | großen Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć duże znaczenie (dla kogoś (albo: czegoś)) | (für jmdn./etw.) von großer Bedeutung sein | war, gewesen | | ||||||
| być świetnym | große Klasse sein | war, gewesen | [pot.] | ||||||
| być wyszczekanym [pot.] [przen.] | eine große Klappe haben | hatte, gehabt | [pot.] | ||||||
| być dużym dzieckiem [przen.] | ein großes Kind sein | war, gewesen | [przen.] | ||||||
| być czyjąś nadzieją [przen.] | jmds. große Hoffnung sein | war, gewesen | [przen.] | ||||||
| cieszyć się dużym popytem [przen.] | sichB. großer Nachfrage erfreuen | ||||||
| wygrać wielki los na loterii, mając kogoś (albo: coś) [przen.] | mit jmdm./etw. das große Los gezogen haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
| przywiązywać do czegoś duże znaczenie [form.] | etw.C. große Bedeutung beimessen | maß bei, beigemessen | [form.] | ||||||
| przywiązywać do czegoś dużą wagę [form.] | etw.C. großen Wert beimessen | maß bei, beigemessen | [form.] | ||||||
| omijać kogoś (albo: coś) szerokim łukiem [przen.] | einen (großen) Bogen um jmdn./etw. machen [przen.] | ||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wieliczka ż. nie ma lm. [GEOG.] | Groß Salze - deutsche Bezeichnung für Wieliczka, eine Stadt, die für ihr Salzbergwerk bekannt ist | ||||||
| zamczysko n. [zgr.] liczba mnoga zamczyska | große Burg | ||||||
| butla ż. liczba mnoga butle | große Flasche | ||||||
| czapa ż. [zgr.] liczba mnoga czapy | große Mütze | ||||||
| pudło n. liczba mnoga pudła | große Schachtel | ||||||
| micha ż. liczba mnoga michy | große Schüssel | ||||||
| misa ż. liczba mnoga misy | große Schüssel | ||||||
| choina ż. [zgr.] liczba mnoga choiny | große Tanne | ||||||
| duży kubek | große Tasse | ||||||
| kubek baryłka | große Tasse | ||||||
| duży kubek | großer Becher | ||||||
| kubek baryłka | großer Becher | ||||||
| duży stożek | großer Kegel | ||||||
| waliza ż. liczba mnoga walizy | großer Koffer | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Kein Unglück so groß, es hat auch Glück im Schoß. | ||||||
| z wielką pompą | mit großem Pomp | ||||||
| Boże jedyny! | Ach du großer Gott! | ||||||
| grube pieniądze lmn. [przen.] | das große Geld [przen.] | ||||||
| z wielką pompą [przen.] | mit großem Trara [przen.] | ||||||
| za oceanem | jenseits des großen Teichs [przen.] | ||||||
| za wielką wodą [przen.] | hinter dem großen Teich [przen.] | ||||||
| wzbudzać (również: wzbudzić) duże zainteresowanie | großes Aufsehen erregen | ||||||
| wzbudzać (również: wzbudzić) duże zainteresowanie | großes Interesse wecken | ||||||
| zwierz m. liczba mnoga zwierze | großes wildes Tier | ||||||
| wzbudzać (również: wzbudzić) duże zainteresowanie | für großes Aufsehen sorgen | ||||||
| cieszyć się dużą popularnością | sich großer Beliebtheit erfreuen | ||||||
| zad m. liczba mnoga zady [pot.] | großer, fetter Hintern | ||||||
| zbliżać się nieubłaganie [przen.] | sichB. mit großen Schritten nähern [przen.] | ||||||
| zbliżać się wielkimi krokami [przen.] | sichB. mit großen Schritten nähern [przen.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Co w tym niezwykłego? | Was ist schon (groß) dabei? | ||||||
| Co w tym złego? | Was ist schon (groß) dabei? | ||||||
| Ile masz (centymetrów) wzrostu? | Wie groß bist du? | ||||||
| Słowo honoru! | (Großes) Ehrenwort! | ||||||
| Przeszła ci koło nosa wielka szansa. | Dir ist eine große Chance entgangen. | ||||||
| To sprawia mu wielką radość. | Er hat große Freude daran. | ||||||
| Istnieje duży popyt na smartfony. | Es besteht eine große Nachfrage nach Smartphones. | ||||||
| Jest wielki ruch. | Es herrscht großer Betrieb. | ||||||
| To dla mnie wielki zaszczyt. | Es ist mir eine große Ehre. | ||||||
| Nasza drużyna poniosła wielką porażkę w ostatnim meczu. | Im letzten Spiel hat unsere Mannschaft eine große Niederlage erlitten. | ||||||
| To jedna wielka bzdura! | Das ist ein großer Mist! | ||||||
| Zamówił sobie dużą porcję frytek. | Er hat sich eine große Portion Pommes bestellt. | ||||||
| W środku pomieszczenia znajduje się duży stół. | In der Mitte des Raumes befindet sich ein großer Tisch. | ||||||
| W dużym stopniu przyczyniła się do sukcesu imprezy. | Sie hat im großen Maße zum Gelingen der Veranstaltung beigetragen. | ||||||
| Nurkowanie sprawia mu wielką frajdę. | Tauchen macht ihm großen Spaß. | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.






