Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
największy przym. | größter | größte | größtes | ||||||
duży przym. | groß | ||||||
wysoki przym. | groß - Person | ||||||
starszy przym. | groß [pot.] - Bruder, Schwester | ||||||
dużego rozmiaru | groß przym. | ||||||
spory przym. | ziemlich groß | ||||||
za duży | zu groß | ||||||
wielki przym. | groß [przen.] - bedeutend | ||||||
większy przym. | größer | ||||||
coraz większy | immer größer | ||||||
tym większe | umso größer | ||||||
wysoki przym. | groß gewachsen - Person | ||||||
wystarczająco duży | groß genug | ||||||
makro przym. | sehr groß |
Możliwe formy podstawowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
größter | |||||||
groß (przymiotnik) |
Przyimki / Zaimki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wielki przym. | Groß... |
Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
największa hipotetyczna awaria - elektrownia jądrowa | größter anzunehmender Unfall [skr.: GAU] | ||||||
największy wspólny dzielnik [MATH.] | größter gemeinsamer Teiler [skr.: ggT] | ||||||
Wieliczka ż. nie ma lm. [GEOG.] | Groß Salze - deutsche Bezeichnung für Wieliczka, eine Stadt, die für ihr Salzbergwerk bekannt ist | ||||||
zamczysko n. [zgr.] liczba mnoga zamczyska | große Burg | ||||||
butla ż. liczba mnoga butle | große Flasche | ||||||
czapa ż. [zgr.] liczba mnoga czapy | große Mütze | ||||||
pudło n. liczba mnoga pudła | große Schachtel | ||||||
micha ż. liczba mnoga michy | große Schüssel | ||||||
misa ż. liczba mnoga misy | große Schüssel | ||||||
choina ż. [zgr.] liczba mnoga choiny | große Tanne | ||||||
duży kubek | große Tasse | ||||||
kubek baryłka | große Tasse | ||||||
duży kubek | großer Becher | ||||||
kubek baryłka | großer Becher |
Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
być najlepszym | der Größte sein | war, gewesen | też [przen.] | ||||||
dorastać dokonany dorosnąć | groß werden | wurde, geworden/worden | - erwachsen werden | ||||||
robić wielkie oczy | große Augen machen | machte, gemacht | | ||||||
trąbić o czymś [pot.] [przen.] | etw.B. an die große Glocke hängen [pot.] [przen.] | ||||||
przechwalać się | einen großen Mund haben [przen.] | ||||||
być bardzo spragnionym | großen Durst haben | hatte, gehabt | | ||||||
być bardzo głodnym | großen Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
mieć duże znaczenie (dla kogoś (albo: czegoś)) | (für jmdn./etw.) von großer Bedeutung sein | war, gewesen | | ||||||
być świetnym | große Klasse sein | war, gewesen | [pot.] | ||||||
być wyszczekanym [pot.] [przen.] | eine große Klappe haben | hatte, gehabt | [pot.] | ||||||
być dużym dzieckiem [przen.] | ein großes Kind sein | war, gewesen | [przen.] | ||||||
być czyjąś nadzieją [przen.] | jmds. große Hoffnung sein | war, gewesen | [przen.] | ||||||
cieszyć się dużym popytem [przen.] | sichB. großer Nachfrage erfreuen | ||||||
wygrać wielki los na loterii, mając kogoś (albo: coś) [przen.] | mit jmdm./etw. das große Los gezogen haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
przywiązywać do czegoś duże znaczenie [form.] | etw.C. große Bedeutung beimessen | maß bei, beigemessen | [form.] | ||||||
przywiązywać do czegoś dużą wagę [form.] | etw.C. großen Wert beimessen | maß bei, beigemessen | [form.] | ||||||
omijać kogoś (albo: coś) szerokim łukiem [przen.] | einen (großen) Bogen um jmdn./etw. machen [przen.] |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Kein Unglück so groß, es hat auch Glück im Schoß. | ||||||
z wielką pompą | mit großem Pomp | ||||||
Boże jedyny! | Ach du großer Gott! | ||||||
grube pieniądze lmn. [przen.] | das große Geld [przen.] | ||||||
z wielką pompą [przen.] | mit großem Trara [przen.] | ||||||
za oceanem | jenseits des großen Teichs [przen.] | ||||||
za wielką wodą [przen.] | hinter dem großen Teich [przen.] | ||||||
wzbudzać (również: wzbudzić) duże zainteresowanie | großes Aufsehen erregen | ||||||
wzbudzać (również: wzbudzić) duże zainteresowanie | großes Interesse wecken | ||||||
zwierz m. liczba mnoga zwierze | großes wildes Tier | ||||||
wzbudzać (również: wzbudzić) duże zainteresowanie | für großes Aufsehen sorgen | ||||||
cieszyć się dużą popularnością | sich großer Beliebtheit erfreuen | ||||||
zad m. liczba mnoga zady [pot.] | großer, fetter Hintern | ||||||
zbliżać się nieubłaganie [przen.] | sichB. mit großen Schritten nähern [przen.] | ||||||
zbliżać się wielkimi krokami [przen.] | sichB. mit großen Schritten nähern [przen.] |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Co w tym niezwykłego? | Was ist schon (groß) dabei? | ||||||
Co w tym złego? | Was ist schon (groß) dabei? | ||||||
Ile masz (centymetrów) wzrostu? | Wie groß bist du? | ||||||
Słowo honoru! | (Großes) Ehrenwort! | ||||||
Przeszła ci koło nosa wielka szansa. | Dir ist eine große Chance entgangen. | ||||||
To sprawia mu wielką radość. | Er hat große Freude daran. | ||||||
Istnieje duży popyt na smartfony. | Es besteht eine große Nachfrage nach Smartphones. | ||||||
Jest wielki ruch. | Es herrscht großer Betrieb. | ||||||
To dla mnie wielki zaszczyt. | Es ist mir eine große Ehre. | ||||||
Nasza drużyna poniosła wielką porażkę w ostatnim meczu. | Im letzten Spiel hat unsere Mannschaft eine große Niederlage erlitten. | ||||||
To jedna wielka bzdura! | Das ist ein großer Mist! | ||||||
Zamówił sobie dużą porcję frytek. | Er hat sich eine große Portion Pommes bestellt. | ||||||
W środku pomieszczenia znajduje się duży stół. | In der Mitte des Raumes befindet sich ein großer Tisch. | ||||||
W dużym stopniu przyczyniła się do sukcesu imprezy. | Sie hat im großen Maße zum Gelingen der Veranstaltung beigetragen. | ||||||
Nurkowanie sprawia mu wielką frajdę. | Tauchen macht ihm großen Spaß. |
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.