Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| largar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. loslassen | ließ los, losgelassen | | ||||||
| largar alg. (oder: a.c.) - abandonar | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| largar a faculdade (Brasil) | das Studium abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
| não largar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| viver à larga [fig.] | in Saus und Braus leben [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar largo(-a) - roupa | schlabbern | schlabberte, geschlabbert | [ugs.] - Kleidung | ||||||
| largar o trabalho | die Arbeit hinschmeißen [ugs.] | ||||||
| dar um sorriso largo | grinsen | grinste, gegrinst | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de via larga | breitspurig | ||||||
| de aba larga - chapéu | breitrandig | ||||||
| de aba larga - chapéu | breitkrempig | ||||||
| de banda larga hauptsächlich [ELEKT.] | breitbandig fachsprachlich | ||||||
| de malha larga [TEXTIL.] | grobmaschig | ||||||
| pronto(-a) para largar - corrida | startbereit | ||||||
| pronto(-a) para largar - corrida | startklar | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| largar do pé de alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. in Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| largar os bets [fig.] [ugs.] (Brasilien: Paraná) | das Handtuch schmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| É pegar ou largar! | Entweder oder! | ||||||
| Larga (do) meu pé! [ugs.] (Brasil) | Lass mich in Ruhe! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| largadão | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| partida, descolagem, decolagem | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






