Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
silêncio m. | die Ruhe kein Pl. | ||||||
descanso m. | die Ruhe kein Pl. - Entspannung | ||||||
calma f. | die Ruhe kein Pl. - Gelassenheit | ||||||
placidez f. | die Ruhe kein Pl. | ||||||
folga f. - repouso | die Ruhe kein Pl. | ||||||
quietude f. - calma | die Ruhe kein Pl. | ||||||
mansidão f. - Ex.: águas | die Ruhe kein Pl. | ||||||
repouso m. | die Ruhe kein Pl. - Erholung | ||||||
sossego m. | die Ruhe kein Pl. - Ungestörtheit | ||||||
tranquilidade f. | die Ruhe kein Pl. - Ungestörtheit | ||||||
calmaria f. [fig.] | die Ruhe kein Pl. | ||||||
bonança f. [fig.] | die Ruhe kein Pl. | ||||||
descanso eterno [fig.] - morte | ewige Ruhe [fig.] - Tod | ||||||
repouso m. [fig.] - morte | ewige Ruhe [fig.] - Tod |
Mögliche Grundformen für das Wort "Ruhe" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ruhen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Psiu! | Ruhe! | ||||||
Silêncio! | Ruhe! | ||||||
Caluda! | Ruhe! | ||||||
não se deixar abalar | die Ruhe weg haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Vá ver se eu estou lá na esquina! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
Deixa-me em paz! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
Devagar se vai ao longe. | In der Ruhe liegt die Kraft. | ||||||
não dar tréguaBR / tréguasPT [fig.] | keine Ruhe geben [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
repousar | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
jazer | ruhen | ruhte, geruht | - begraben sein | ||||||
manter a calma | die Ruhe bewahren | ||||||
acalmar-se | zur Ruhe kommen | ||||||
não mencionar mais a.c. - Ex.: um assunto, um problema | etw.Akk. ruhen lassen (auch: ruhenlassen) | ließ ruhen, ruhengelassen | - z. B. eine Angelegenheit, ein Problem | ||||||
deixar a.c. quieto(-a) - Ex.: um assunto, um problema | etw.Akk. ruhen lassen auch: ruhenlassen | ließ ruhen, ruhengelassen | - z. B. eine Angelegenheit, ein Problem | ||||||
perturbar-se com a.c. | sichAkk. durch etw.Akk. aus der Ruhe bringen lassen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Silêncio, por favor. | Bitte Ruhe. | ||||||
Descanse em paz. | Ruhe in Frieden. | ||||||
Aqui jaz... | Hier ruht ... |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
rude, ruge, rush | Rahe, Reue, Ruch, ruhen, Ruhm, Ruhr, Rush, Rute, Truhe |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gelassenheit, Erholung, Stille, Rast |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
a bonança - günstiger Wind (nach dem Sturm) | Letzter Beitrag: 24 Jun. 15, 10:01 | |
bonança (substantivo feminino) 1. Estado do mar quando o tempo volta a ser propício à navegaçã | 2 Antworten | |
quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinnt | Letzter Beitrag: 12 Jul. 13, 19:50 | |
http://pt.wiktionary.org/wiki/quem_n%C3%A3o_arrisca_n%C3%A3o_petisca http://www.redensarten-… | 1 Antworten |