Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partida f. | die Abreise Pl.: die Abreisen | ||||||
| partida f. [SPORT] | das Spiel Pl.: die Spiele | ||||||
| partida f. [AVIAT.] | der Abflug Pl.: die Abflüge | ||||||
| partida f. | der Weggang kein Pl. | ||||||
| partida f. | die Abfahrt Pl.: die Abfahrten | ||||||
| partida f. auch [SPORT] | die Spielrunde Pl.: die Spielrunden | ||||||
| partida f. - de um país ou cidade | der Auszug Pl.: die Auszüge | ||||||
| partida f. - de um trem | der Abgang Pl.: die Abgänge | ||||||
| partida f. - viagem | der Aufbruch Pl.: die Aufbrüche - zur Reise | ||||||
| partida f. - de uma pessoa | der Fortgang kein Pl. - Abschied | ||||||
| partida f. [SPORT] | das Match Pl.: die Matchs/die Matche englisch | ||||||
| partida f. [MILIT.] - em marcha | der Ausmarsch Pl.: die Ausmärsche | ||||||
| partida f. [SPORT] | die Partie Pl.: die Partien - das Spiel | ||||||
| partida f. hauptsächlich (Portugal) [SPORT] - Ex.: de uma corrida | der Start Pl.: die Starts | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir | abreisen | reiste ab, abgereist | | ||||||
| partir | abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
| partir - ir-se | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
| partir (auch: partir-se) - quebrar | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| partir a.c. | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| partir | sichAkk. in Bewegung setzen | ||||||
| partir | sichAkk. in Marsch setzen | ||||||
| partir | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| partir a.c. | etw.Akk. auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| partir a.c. | etw.Akk. knacken | knackte, geknackt | | ||||||
| partir a.c. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| partir a.c. | etw.Akk. durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| partir a.c. (em duas partes) | etw.Akk. durchhauen | haute durch/hieb durch, durchgehauen | | ||||||
| partir de a.c. | von etw.Dat. ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partido, partida Adj. | kaputt - Porzellan, Glas | ||||||
| partido, partida Adj. | zerbrochen - Porzellan, Glas | ||||||
| partido, partida Adj. | gebrochen | ||||||
| partido, partida Adj. - quebrado | entzwei | ||||||
| partido, partida Adj. | futsch inv. [ugs.] | ||||||
| partindo de a.c. | ausgehend von etw.Dat. Adj. | ||||||
| da língua de partida [LING.] | ausgangssprachlich | ||||||
| a partir de hoje | ab heute | ||||||
| a partir de hoje | von heute an | ||||||
| de partir o coração | herzzerreißend Adj. | ||||||
| a maior parte | großenteils auch: großteils Adv. | ||||||
| de três partes | dreiteilig | ||||||
| em grande parte | größtenteils Adv. | ||||||
| em grande parte | weitgehend auch: weit gehend Adv. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partido que tem maior número de membros e eleitores [POL.] - Alemanha | die Volkspartei Pl.: die Volksparteien | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a partir de + Zeitangabe | ab +Dat./Akk. Präp. - zeitlich | ||||||
| a partir de + Zeitangabe | von ... ab +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de + Zeitangabe | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vamos jogar uma partida de xadrez? | Wollen wir eine Partie Schach spielen? | ||||||
| a partir de desenhos originais do artista | nach Originalentwürfen des Künstlers | ||||||
| A Terra é o terceiro planeta a partir do Sol. | Die Erde ist von der Sonne aus der dritte Planet. | ||||||
| As refeições são servidas a partir das 12 horas. | Die Essensausgabe (auch: Essenausgabe) erfolgt ab 12 Uhr. | ||||||
| o segundo maior partido | die zweitstärkste Partei | ||||||
| as relações entre grupos de interesses e partidos políticos | die Wechselbeziehungen zwischen Interessengruppen und politischen Parteien | ||||||
| Ele partiu uma perna. (Portugal) | Er hat sichDat. ein Bein gebrochen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir o coração a alg. [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| partir (oder: quebrar) a cara de alg. [fig.] [derb] - bater em alg. | jmdm. die Fresse polieren [fig.] [derb] | ||||||
| partir para o além [fig.] | dahingehen | ging dahin, dahingegangen | [fig.] [form.] - sterben | ||||||
| em (grande) parte | zum (großen) Teil [Abk.: z. T.] | ||||||
| tirar partido de alg. (oder: a.c.) [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
| tirar partido de alg. (oder: a.c.) [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. ausbeuten | beutete aus, ausgebeutet | | ||||||
| tirar partido de alg. (oder: a.c.) [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. ausnützen | nützte aus, ausgenützt | (Österr.; Schweiz; Süddt.) | ||||||
| tomar o partido de alg. [fig.] | sichAkk. auf jmds. Seite stellen | ||||||
| tomar o partido de alg. [fig.] | für jmdn. Partei ergreifen [fig.] | ||||||
| tomar o partido de alg. [fig.] | jmdm. die Stange halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| tomar o partido de alg. [fig.] | jmds. Partei ergreifen [fig.] | ||||||
| tomar o partido de alg. [fig.] | jmdm. beihalten | hielt bei, beigehalten | (Westmdt.) | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| quebrada, saída, largada, descolagem, decolagem, roto, match, quebrado, partido | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Corrente de Partida - der Anlaufstrom | Letzter Beitrag: 22 Mär. 19, 18:11 | |
| Der Anlaufstrom ist 10Ahttps://de.wikipedia.org/wiki/EinschaltstromDieser Anteil des Einscha… | 1 Antworten | |






