Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quebrar-se | zerspringen | zersprang, zersprungen | - brechen | ||||||
| quebrar-se | knacken | knackte, geknackt | [ugs.] - zerbrechen | ||||||
| quebrar (auch: quebrar-se) | abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
| quebrar (auch: quebrar-se) | durchbrechen | durchbrach, durchbrochen / brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| quebrar (auch: quebrar-se) | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| quebrar a.c. | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| quebrar a.c. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| quebrar a.c. | etw.Akk. durchbrechen | durchbrach, durchbrochen / brach durch, durchgebrochen | | ||||||
| quebrar a.c. - fraturar | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Fraktur | ||||||
| quebrar a.c. - interromper | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | - unterbrechen | ||||||
| quebrar (Brasil) | kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | [ugs.] | ||||||
| quebrar | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| quebrar (auch: quebrar-se) | auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| quebrar (auch: quebrar-se) | wegbrechen | brach weg, weggebrochen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| risco de quebrar | die Bruchgefahr Pl.: die Bruchgefahren | ||||||
| ervilha-de-quebrar f. [BOT.] | die Zuckerschote Pl.: die Zuckerschoten | ||||||
| vidro quebrado | der Glasbruch Pl.: die Glasbrüche - zerbrochenes Glas | ||||||
| número quebrado m. (Portugal) | die Bruchzahl Pl.: die Bruchzahlen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quebrar tabus | Tabus brechen | ||||||
| quebrar a cabeça [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] | ||||||
| quebrar a cabeça [fig.] | sichDat. den Kopf zergrübeln | ||||||
| quebrar a cabeça [fig.] | sichDat. das Hirn zermartern [fig.] | ||||||
| quebrar o silêncio [fig.] | das Schweigen brechen [fig.] | ||||||
| quebrar a cabeça com a.c. [fig.] | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen [fig.] | ||||||
| quebrar a cabeça com a.c. [fig.] | an etw.Dat. zu knabbern haben [ugs.] - eine Lösung finden müssen | ||||||
| quebrar a cabeça com a.c. [fig.] | über etw.Dat. tüfteln | tüftelte, getüftelt | - grübeln | ||||||
| quebrar o pau [fig.] [ugs.] (Brasil) | sichAkk. fetzen | fetzte, gefetzt | [ugs.] | ||||||
| quebrar o pau com alg. [ugs.] (Brasil) | sichAkk. (mit jmdm.) verkrachen | verkrachte, verkracht | [ugs.] | ||||||
| quebrar a cara [fig.] [ugs.] (Brasil) - passar vergonha | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| quebrar a cara [fig.] (Brasil) - fracassar | auf die Nase fallen [fig.] | ||||||
| partir (oder: quebrar) a cara de alg. [fig.] [derb] - bater em alg. | jmdm. die Fresse polieren [fig.] [derb] | ||||||
| quebrar o gelo [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| estraçalhar-se, quebrar, partir, partir-se | |
Werbung







