Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| распоряже́ние n. | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| кома́нда f. - прика́з auch [MILIT.] | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| приказа́ние n. - кома́нда | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| прика́з m. [MILIT.] | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| повеле́ние n. | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| кома́ндование n. [MILIT.] | der Befehl Pl.: die Befehle | ||||||
| Великое поруче́ние (Христа) [REL.] | der Missionsbefehl | ||||||
| миссионе́рское поруче́ние n. [REL.] | der Missionsbefehl | ||||||
| а́дресная часть (кома́нды) f. [COMP.] | der Adressteil (des Befehls) Pl.: die Adressteile | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по кома́нде | auf Befehl | ||||||
| по приказа́нию | auf Befehl | ||||||
| по прика́зу | auf Befehl | ||||||
| по приказа́нию | laut Befehl | ||||||
| согла́сно прика́зу | laut Befehl | ||||||
| прика́зыватьuv, не име́я на то пра́ва | sichDat. den Befehl anmaßen | ||||||
| стро́итьuv из себя́ нача́льника [ugs.] - неодобр. | sichDat. den Befehl anmaßen | ||||||
| по прямо́му прика́зу | auf ausdrücklichen Befehl | ||||||
| теку́щая кома́нда [COMP.] | aktueller Befehl | ||||||
| си́мвольная кома́нда [TECH.] | alphanumerischer Befehl | ||||||
| те́кстовая кома́нда [TECH.] | alphanumerischer Befehl | ||||||
| арифмети́ческая кома́нда [COMP.] | arithmetischer Befehl | ||||||
| отдава́тьuv приказа́ния | Befehle austeilen | ||||||
| отдава́тьuv прика́зы | Befehle austeilen | ||||||
| отда́ча прика́за | Ausgabe des Befehls | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прика́зыватьuv (что-л. кому́-л.) приказа́тьv (что-л. кому́-л.) | (jmdm.) einen Befehl erteilen | ||||||
| кома́ндоватьuv скома́ндоватьv | einen Befehl erteilen | ||||||
| отдава́тьuv прика́з отда́тьv прика́з | einen Befehl erteilen | ||||||
| прика́зыватьuv (что-л. кому́-л.) приказа́тьv (что-л. кому́-л.) | (jmdm.) einen Befehl geben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Прика́з исхо́дит от мини́стра. | Der Befehl geht vom Minister aus. | ||||||
| Прика́з гласи́л: смерть че́рез пове́шение. | Der Befehl lautete: Tod durch den Strang. | ||||||
| Всё, что пожела́ешь/пожела́ете. [hum.] | Dein, Ihr Wunsch ist mir Befehl. [hum.] | ||||||
| Слу́шаю и повину́юсь. [hum.] | Dein/Ihr Wunsch ist mir Befehl. [hum.] | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






