Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| накла́дыватьuv на себя́ ру́ки наложи́тьv на себя́ ру́ки | sichDat. ein Leides (auch: Leids) antun obsolet | ||||||
| соверша́тьuv попы́тку к самоуби́йству соверши́тьv попы́тку к самоуби́йству | sichDat. ein Leides (auch: Leids) antun obsolet | ||||||
| соверша́тьuv самоуби́йство соверши́тьv самоуби́йство | sichDat. ein Leides (auch: Leids) antun obsolet | ||||||
| надоеда́тьuv (кому́-л.) надое́стьv (кому́-л.) | (jmds./etw.Gen.) leid sein | war, gewesen | | ||||||
| пресыща́тьсяuv (кем-л./чем-л.) [form.] пресы́титьсяv (кем-л./чем-л.) [form.] | (jmds./etw.Gen.) leid sein | war, gewesen | [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Прости́те, пожа́луйста. | Es tut mir leid. | ||||||
| причини́тьv го́ре (кому́-л.) | (jmdm.) Leid zufügen | ||||||
| обижа́тьuv (кого́-л.) оби́детьv (кого́-л.) | jmdm. etw.Akk. zuleide auch: zu Leide tun | ||||||
| Кра́ше в гроб кладу́т. | Er sieht aus wie das Leiden Christi. | ||||||
| Красота́ тре́бует жертв. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он и му́хи не оби́дит. | Er kann keiner Fliege etwas zuleid auch: zu Leid tun. | ||||||
| Его́ все жале́ют. | Er tut allen leid. | ||||||
| Мне его́ жаль. | Er tut mir leid. | ||||||
| Я сожале́ю об э́том. | Es tut mir leid. | ||||||
| Мне его́ жаль. | Es tut mir leid um ihn. | ||||||
| Мне жаль её. | Sie tut mir leid. | ||||||
| Я и́скренне сожале́ю. | Es tut mir aufrichtig leid. | ||||||
| К сожале́нию, в наш докуме́нт закра́лась оши́бка. | In unser Dokument hat sich leider der Fehlerteufel eingeschlichen. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






