Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| говори́тьuv (что-л.) сказа́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| зна́читьuv (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| произноси́тьuv (что-л.) - говори́ть произнести́v (что-л.) - сказа́ть | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| передава́тьuv (что-л. кому́-л.) - говори́ть переда́тьv (что-л. кому́-л.) - сказа́ть | (jmdm. etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| означа́тьuv (что-л.) - говори́ть о чём-л. озна́читьv (что-л.) selten - говори́ть о чём-л. | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | [fig.] - bedeuten | ||||||
| выска́зыватьuv (что-л.) вы́сказатьv (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| проща́тьсяuv (с кем-л.) прости́тьсяv (с кем-л.) попроща́тьсяv (с кем-л.) | (jmdm.) ade sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| проща́тьсяuv (с кем-л.) прости́тьсяv (с кем-л.) попроща́тьсяv (с кем-л.) | (jmdm.) adieu sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| бытьuv на ты (с кем-л.) | (zu jmdm.) du sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| прогова́риватьuv (что-л.) проговори́тьv (что-л.) | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| замеча́тьuv (что-л.) - говори́ть заме́титьv (что-л.) - сказа́ть | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| хмы́катьuv [ugs.] хмы́кнутьv [ugs.] | "hm" sagen | sagte, gesagt | - zum Zeichen der Verwunderung, der Ironie oder des Ärgers | ||||||
| мо́лвитьv/uv (что-л.) [form.][poet.] вы́молвитьv (что-л.) [form.][poet.] промо́лвитьv (что-л.) [form.][poet.] | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| благодари́тьuv (кого́-л.) поблагодари́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) danksagen auch: Dank sagen | danksagte, dankgesagt / sagte, gesagt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sagte | |||||||
| sagen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ска́жем Adv. [ugs.] - наприме́р | sagen wir [ugs.] | ||||||
| ина́че говоря́ Adv. | anders gesagt | ||||||
| ины́ми слова́ми | anders gesagt | ||||||
| коро́че говоря́ Adv. | kurz gesagt | ||||||
| кста́ти Adv. | nebenbei gesagt | ||||||
| ме́жду про́чим Adv. | nebenbei gesagt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не мо́жет быть! | Was Sie nicht sagen! | ||||||
| Поду́мать то́лько! | Was Sie nicht sagen! | ||||||
| Что вы говори́те! | Was Sie nicht sagen! | ||||||
| Скажи! | Sag mal! | ||||||
| Да что́ ты говори́шь! [ugs.] | Was du alles nicht sagst! [ugs.] | ||||||
| Он не вы́молвил ни сло́ва. | Er sagte kein Wort. | ||||||
| Тут он сказа́л ... | Da sagte er ... | ||||||
| Скажи́те, пожа́луйста. | Sagen Sie bitte. | ||||||
| Доста́точно сказа́ть. | Es genügt zu sagen. | ||||||
| Что вы хоти́те э́тим сказа́ть? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
| Про́тив э́того не́чего возрази́ть. | Dagegen ist nichts zu sagen. | ||||||
| Ты не сме́ешь так говори́ть. | Du hast kein Recht so etwas zu sagen. | ||||||
| Тру́дно сказа́ть. | Es ist schwer zu sagen. | ||||||
| Мне интере́сно, что́ он на э́то ска́жет. | Ich bin gespannt, was er dazu sagen wird. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| погова́риватьuv [ugs.] | zu sagen pflegen | ||||||
| говори́тьuv пра́вду | die Wahrheit sagen | ||||||
| сказа́тьv открове́нно (что-л.) | etw.Akk. freiheraus sagen | ||||||
| тру́дно сказа́ть | schwer zu sagen | ||||||
| благодари́тьuv (кого́-л.) поблагодари́тьv (кого́-л.) | jmdm. Danke sagen | ||||||
| выража́тьuv благода́рность (кому́-л.) вы́разитьv благода́рность (кому́-л.) | jmdm. Danke sagen | ||||||
| говори́тьuv спаси́бо (кому́-л.) сказа́тьv спаси́бо (кому́-л.) | jmdm. Danke sagen | ||||||
| не пророни́тьv ни слове́чка | kein Sterbenswörtchen sagen | ||||||
| не вы́молвитьv ни сло́ва | kein Sterbenswort sagen | ||||||
| не пророни́тьv ни сло́ва | kein Sterbenswort sagen | ||||||
| с позволе́ния сказа́ть | mit Verlaub zu sagen | ||||||
| дава́тьuv на всё согла́сие | zu allem ja und amen sagen [ugs.] | ||||||
| ни про́тив чего́ не возража́тьuv | zu allem ja und amen sagen [ugs.] | ||||||
| е́сли позво́лите | mit Verlaub zu sagen [form.] | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Zahnsäge, Säge, Sägekäfer, Sägesalmler, Sägestelle, Sage, sagen, Sagen, Saite, Satte, Stage | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "Deinen Namen kennen wir ja nun" sagte sie "Aber deine Eltern sind noch nicht erfasst. Ich habe nachgefragt" - "Теперь мы знаем твое имя" сказала она "Твои родители еще не объявились, я уже расспросила" | Letzter Beitrag: 13 Nov. 24, 08:50 | |
| Перевод слова "erfasst" в контексте является правильным? Я | 5 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






