Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cortocircuito [ELEKT.] | der Kurzschluss Pl.: die Kurzschlüsse | ||||||
| falta paralelo [ELEKT.] | der Kurzschluss Pl.: die Kurzschlüsse | ||||||
| cortocircuito entre fases [ELEKT.] | Kurzschluss zwischen Außenleitern | ||||||
| defecto trifásico [ELEKT.] | dreipoliger Kurzschluss | ||||||
| falta de alta resistencia [ELEKT.] | hochohmiger Kurzschluss | ||||||
| defecto franco [ELEKT.] | satter Kurzschluss | ||||||
| falta evolutiva [ELEKT.] | sichAkk. ausweitender Kurzschluss | ||||||
| defecto evolutivo [ELEKT.] | sichAkk. ausweitender Kurzschluss | ||||||
| poder de corte en cortocircuito [ELEKT.] | das Kurzschluss-Ausschaltvermögen Pl. | ||||||
| poder de cierre en cortocircuito [ELEKT.] | das Kurzschluss-Einschaltvermögen kein Pl. | ||||||
| relación de transferencia directa de corriente en pequeñas señales con salida en cortocircuito [ELEKT.] | die Kurzschluss-Stromübersetzung - bei kleiner Ansteuerung | ||||||
| cortocircuito fase-tierra [ELEKT.] | Kurzschluss zwischen Außenleiter und Erde | ||||||
| defecto bifásico a tierra [ELEKT.] | zweipoliger Kurzschluss mit Erdberührung | ||||||
| defecto bifásico sin tierra [TECH.] | zweipoliger Kurzschluss ohne Erdberührung | ||||||
| tensión de cortocircuito a tierra [ELEKT.] | Spannung gegen Erde bei Kurzschluss | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en cortocircuito [ELEKT.] | Kurzschluss... - in Zusammensetzungen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| kurzgeschlossen | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| ausstecken auf Kurzschluss | Letzter Beitrag: 17 Nov. 24, 12:12 | |
| Hola Estoy traduciendo unos textos sobre unos robots que se usan en almacenes para transport… | 4 Antworten | |
Werbung






