Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cierre | die Absperrung Pl.: die Absperrungen | ||||||
| el cierre | die Betriebsschließung Pl.: die Betriebsschließungen | ||||||
| el cierre | die Betriebsstilllegung Pl.: die Betriebsstilllegungen | ||||||
| el cierre | der Geschäftsschluss Pl.: die Geschäftsschlüsse | ||||||
| el cierre | der Ladenschluss Pl.: die Ladenschlüsse | ||||||
| el cierre | die Schließe Pl.: die Schließen | ||||||
| el cierre | die Schließung Pl.: die Schließungen | ||||||
| el cierre | der Schluss Pl.: die Schlüsse | ||||||
| el cierre | das Zuschließen kein Pl. | ||||||
| el cierre | der Verschluss Pl.: die Verschlüsse | ||||||
| el cierre | die Abschließung Pl.: die Abschließungen | ||||||
| el cierre | der Abschluss Pl.: die Abschlüsse - eines Vertrags | ||||||
| el cierre | die Stilllegung Pl.: die Stilllegungen - Schließen | ||||||
| el cierre - calle, etc. | die Sperrung Pl.: die Sperrungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerrar | zugehen | ging zu, zugegangen | | ||||||
| cerrarse | zuwachsen | wuchs zu, zugewachsen | | ||||||
| cerrar un trato/negocio/contrato | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen - einen Vertrag etc. | ||||||
| cerrar - contrato | etw.Akk. eingehen | ging ein, eingegangen | - Vertrag | ||||||
| cerrar - dejar de existir | eingehen | ging ein, eingegangen | - Geschäft | ||||||
| cerrarse - el cielo | sichAkk. zuziehen | zog zu, zugezogen | - Himmel | ||||||
| cerrarse - el cielo | sichAkk. bewölken | bewölkte, bewölkt | - Himmel | ||||||
| cerrarse - herida | verheilen | verheilte, verheilt | - Wunde | ||||||
| cerrarse - herida | verwachsen | verwuchs, verwachsen | - zusammenwachsen - Wunde | ||||||
| cerrar con [FINAN.] - cotización | schließen bei | schloss, geschlossen | [Börse] - Aktienkurs | ||||||
| cerrar algo | etw.Akk. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| cerrar algo | etw.Akk. zusperren | sperrte zu, zugesperrt | | ||||||
| cerrar algo | etw.Akk. zumachen | machte zu, zugemacht | | ||||||
| cerrar algo | etw.Akk. absperren | sperrte ab, abgesperrt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de cierre automático | selbstschließend | ||||||
| después del cierre | nachbörslich | ||||||
| sin cerrar con llave | unverschlossen Adj. - Fenster, Tür, etc. | ||||||
| cerrado al tráfico | autofrei | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos | flugs Adv. | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | ratzfatz [ugs.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | im Nu Adv. | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | im Handumdrehen [fig.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | in einem Nu [ugs.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | in Minutenschnelle | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | in null Komma nichts [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerrar filas [fig.] | zu jmdm. aufschließen | schloss auf, aufgeschlossen | | ||||||
| cerrar filas [fig.] | (enger) zusammenrücken | rückte zusammen, zusammengerückt | | ||||||
| cerrar el grifo [fig.] | den Hahn zudrehen [fig.] | ||||||
| cerrar la espita (del dinero) [fig.] | den Geldhahn zudrehen [fig.] | ||||||
| cerrar el pico [fig.] [ugs.] | den Schnabel halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| cerrar filas con alguien [fig.] | sichAkk. geschlossen hinter jmdn. stellen [fig.] | ||||||
| cerrar el ojo [fig.] [hum.] - morir | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| cerrar sesión [COMP.] | abmelden | meldete ab, abgemeldet | | ||||||
| cerrar sesión [COMP.] | eine Sitzung schließen | ||||||
| cerrar sesión [COMP.] | Logout englisch | ||||||
| cerrar un país a piedra y lodo [fig.] | ein Land von der Außenwelt abschotten [fig.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos | in Nullkommanichts Adv. [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Puedes cerrar la ventana? Es que hay corriente. | Kannst du bitte das Fenster schließen? Es zieht. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| clausura, conclusión, zíper | |
Werbung







