Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerrado, cerrada Adj. | hochgeschlossen | ||||||
| cerrado, cerrada Adj. | in sichDat. abgeschlossen | ||||||
| cerrado, cerrada Adj. | kleinkariert | ||||||
| cerrado, cerrada Adj. | verschlossen | ||||||
| cerrado, cerrada Adj. | zugeknöpft | ||||||
| cerrado, cerrada Adj. | geschlossen | ||||||
| cerrado, cerrada Adj. [fig.] | zurückhaltend | ||||||
| cerrado al tráfico | autofrei | ||||||
| cerrado(-a) por defunción | wegen Todesfalls geschlossen | ||||||
| cerrado(-a) de mente | engstirnig [pej.] | ||||||
| cerrado(-a) de mollera [ugs.] [pej.] | geistig minderbemittelt [ugs.] [pej.] | ||||||
| a puerta cerrada | unter Ausschluss der Öffentlichkeit | ||||||
| a puerta cerrada auch [fig.] | geheim | ||||||
| a puerta cerrada auch [fig.] | hinter verschlossenen Türen auch [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerrar | zugehen | ging zu, zugegangen | | ||||||
| cerrarse | zuwachsen | wuchs zu, zugewachsen | | ||||||
| cerrar un trato/negocio/contrato | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen - einen Vertrag etc. | ||||||
| cerrar - contrato | etw.Akk. eingehen | ging ein, eingegangen | - Vertrag | ||||||
| cerrar - dejar de existir | eingehen | ging ein, eingegangen | - Geschäft | ||||||
| cerrarse - el cielo | sichAkk. zuziehen | zog zu, zugezogen | - Himmel | ||||||
| cerrarse - el cielo | sichAkk. bewölken | bewölkte, bewölkt | - Himmel | ||||||
| cerrarse - herida | verheilen | verheilte, verheilt | - Wunde | ||||||
| cerrarse - herida | verwachsen | verwuchs, verwachsen | - zusammenwachsen - Wunde | ||||||
| cerrar con [FINAN.] - cotización | schließen bei | schloss, geschlossen | [Börse] - Aktienkurs | ||||||
| quedarse cerrado | zubleiben | blieb zu, zugeblieben | | ||||||
| estar cerrado(-a) | dicht sein | war, gewesen | [ugs.] - geschlossen sein | ||||||
| cerrar algo | etw.Akk. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| cerrar algo | etw.Akk. zusperren | sperrte zu, zugesperrt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cuello cerrado | geschlossener Kragen | ||||||
| talik cerrado | geschlossener Talik | ||||||
| picadero cerrado | die Reithalle Pl.: die Reithallen - überdachter Reitplatz | ||||||
| circuito cerrado [ELEKT.] | geschlossener Stromkreis | ||||||
| contorno cerrado [MATH.] | geschlossener Weg [Geometrie] | ||||||
| circuito cerrado [TECH.] - de un sistema de refrigeración | geschlossener Kühlkreis | ||||||
| posición cerrado [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión | geschlossene Stellung - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
| buco chacurú [ZOOL.] | der Cerrado-Faulvogel auch: Cerradofaulvogel Pl. wiss.: Nystalus chacuru [Vogelkunde] | ||||||
| chacurú cariblanco [ZOOL.] | der Cerrado-Faulvogel auch: Cerradofaulvogel Pl. wiss.: Nystalus chacuru [Vogelkunde] | ||||||
| chacurú de cara blanca [ZOOL.] | der Cerrado-Faulvogel auch: Cerradofaulvogel Pl. wiss.: Nystalus chacuru [Vogelkunde] | ||||||
| chacurú listado (Lat. Am.: Arg., Parag.) [ZOOL.] | der Cerrado-Faulvogel auch: Cerradofaulvogel Pl. wiss.: Nystalus chacuru [Vogelkunde] | ||||||
| barba cerrada | der Vollbart Pl.: die Vollbärte | ||||||
| cuenca cerrada | geschlossenes Becken | ||||||
| curva (muy) cerrada | die Haarnadelkurve Pl.: die Haarnadelkurven | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerrado (auch: cerrada) de mollera [ugs.] [fig.] | dumm | ||||||
| cerrado (auch: cerrada) de mollera [ugs.] [fig.] | geistig beschränkt [pej.] | ||||||
| cerrado (auch: cerrada) de mollera [ugs.] [fig.] | begriffsstutzig [pej.] | ||||||
| cerrado (auch: cerrada) a cal y canto [fig.] | verrammelt und verriegelt | ||||||
| dormir con un ojo abierto y otro cerrado [fig.] | sehr vorsichtig sein | war, gewesen | | ||||||
| En boca cerrada no entran moscas. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| cerrar filas [fig.] | zu jmdm. aufschließen | schloss auf, aufgeschlossen | | ||||||
| cerrar filas [fig.] | (enger) zusammenrücken | rückte zusammen, zusammengerückt | | ||||||
| cerrar el grifo [fig.] | den Hahn zudrehen [fig.] | ||||||
| cerrar la espita (del dinero) [fig.] | den Geldhahn zudrehen [fig.] | ||||||
| cerrar el pico [fig.] [ugs.] | den Schnabel halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| cerrar filas con alguien [fig.] | sichAkk. geschlossen hinter jmdn. stellen [fig.] | ||||||
| cerrar el ojo [fig.] [hum.] - morir | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| cerrar sesión [COMP.] | abmelden | meldete ab, abgemeldet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La gente empujaba sin parar ante las puertas cerradas del centro comercial. | Vor den geschlossenen Türen des Einkaufszentrums schubsten die Leute herum. | ||||||
| ¿Puedes cerrar la ventana? Es que hay corriente. | Kannst du bitte das Fenster schließen? Es zieht. | ||||||
Werbung
Werbung







