Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el arreo | das Zaumzeug Pl. | ||||||
| el arreo (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Méx., Nic., Parag., Perú, Urug., Venez.) | das Treiben Pl.: die Treiben - von Vieh | ||||||
| los arreos m. Pl. | das Sattelzeug Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arreo | |||||||
| arrear (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Arrea! [ugs.] | Beeile dich! | ||||||
| El que venga detrás que arree. | Nach mir die Sintflut. | ||||||
| El que venga detrás que arree. | Nach mir die Sintflut. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrear algo - engalanar | etw.Akk. beschmücken | beschmückte, beschmückt | | ||||||
| arrear algo - ganado | etw.Akk. antreiben | trieb an, angetrieben | - Vieh | ||||||
| arrear un golpe a alguien [ugs.] | jmdm. einen Schlag versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
| arrear una castaña a alguien - una bofetada | jmdm. eine runterhauen | haute runter, runtergehauen | - Ohrfeige | ||||||
| arrearle a alguien una bofetada | jmdm. eine kleistern | kleisterte, gekleistert | [ugs.] | ||||||
| arrear una bofetada a alguien [ugs.] | jmdm. eine Ohrfeige verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
| arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine kleben | klebte, geklebt | [ugs.] | ||||||
| arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine Ohrfeige verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aéreo, áereo, arpeo, arroz, áureo, barro, careo, Carro, carro, farro, jarro, mareo, marro, pareo, parro, Sarre, sarro, tarro, vareo | Barre, Darre, Karre, Pareo |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| el arreo (Mx, Gu, Ho, Ni, Co, Ve, Pe, Bo, Ch, Py, Ar, Ur) - das Treiben (von Vieh) | Letzter Beitrag: 27 Sep. 22, 19:50 | |
| DAmer: arreo.I. 1. m. Mx, Gu, Ho, Ni, Co, Ve, Pe, Bo, Ch, Py, Ar, Ur. Conducción del ganado … | 1 Antworten | |






