Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la duela | die Daube Pl.: die Dauben | ||||||
| la duela [ELEKT.] | das Verschalbrett Pl.: die Verschalbretter | ||||||
| duela mayor [BOT.] | der Zungenhahnenfuß auch: Zungen-Hahnenfuß Pl. wiss.: Ranunculus lingua | ||||||
| protección por duelas [ELEKT.] | die Verschalung Pl.: die Verschalungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| doler | wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan / tat, getan | | ||||||
| doler | schmerzen | schmerzte, geschmerzt | auch [fig.] | ||||||
| dolerse con algo (oder: alguien) | jmdn./etw. bedauern | bedauerte, bedauert | | ||||||
| dolerse con alguien | mit jmdm. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| dolerse de algo | etw.Akk. bereuen | bereute, bereut | | ||||||
| dolerse de algo | über etw.Akk. klagen | klagte, geklagt | | ||||||
| dolerse de algo | etw.Akk. beklagen | beklagte, beklagt | | ||||||
| encabezar el duelo | den Trauerzug anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| presidir el duelo | der Hauptleidtragende sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me duele aquí. | Es tut hier weh. | ||||||
| Me duele la espalda. | Ich habe es im Kreuz. | ||||||
| Me duele la cabeza a más no poder. | Ich habe fürchterliche Kopfschmerzen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| delga, delta, doula, duelo, dueña, dula, dupla, muela, suela | Delta, Doula, Duell, Dusel |
Werbung






