Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el gozo | die Freude Pl. | ||||||
el gozo | die Labe kein Pl. | ||||||
el gozo | die Wonne Pl.: die Wonnen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gozar algo | etw.Akk. genießen | genoss, genossen | | ||||||
gozar de algo | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
gozar de algo | im Besitz von etw.Dat. sein | ||||||
gozar de algo | sichAkk. an etw.Dat. erfreuen | erfreute, erfreut | | ||||||
gozar de alguien | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
gozarse en algo | sichAkk. an etw.Dat. erfreuen | erfreute, erfreut | | ||||||
gozar de algo | etw.Gen. teilhaftig sein [form.] | ||||||
gozar de algo | etw.Gen. teilhaftig werden [form.] | ||||||
gozar de crédito | angesehen sein | ||||||
gozar de crédito | Ansehen genießen | ||||||
gozar de las simpatías de alguien | in der Gunst von jmdm. stehen | ||||||
gozar de la vida | sichAkk. ausleben | lebte aus, ausgelebt | | ||||||
gozar de predicamento veraltend | im Schwange sein | ||||||
entregarse al goce de algo - música, memorias, etc. | in etw.Dat. schwelgen | schwelgte, geschwelgt | - Musik, Erinnerungen etc. | ||||||
gozar de derechos de voto | stimmberechtigt sein | ||||||
gozar de inmunidad diplomática [POL.] | diplomatische Immunität genießen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
placenteramente, gozosa, placer, placentera, gozoso, delectación, placentero, deleite, regocijo |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
¡Mi gozo en un pozo! | Letzter Beitrag: 04 Apr. 09, 20:29 | |
Esperaba algo bueno y todo ha salido mal. Wie könnte man ¡Mi gozo en un pozo! auf Deutsch | 1 Antworten | |
placentero/a - genüsslich | Letzter Beitrag: 24 Feb. 11, 13:46 | |
Spanisch DRAE: gozoso, sa. 1. adj. Que siente gozo. 2. adj. Que produce gozo complacer. (De | 0 Antworten | |
ich wünsche dir viel Spass mit deinen Kindern | Letzter Beitrag: 24 Okt. 08, 22:29 | |
Können Sie mir diesen Satz bitte übersetzen? ich wünsche dir viel Spass mit deinen Kindern … | 1 Antworten |