Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| debole adj. | schwach | ||||||
| blandamente adv. | schwach adv. | ||||||
| debolmente adv. | schwach | ||||||
| fiacco, fiacca adj. anche [fig.] [coll.] | schwach | ||||||
| fievole adj. | schwach | ||||||
| fioco, fioca adj. | schwach | ||||||
| languente adj. | schwach | ||||||
| languido, languida adj. | schwach | ||||||
| lieve adj. | schwach | ||||||
| malfermo, malferma adj. - debole | schwach | ||||||
| poco, poca adj. - tenue | schwach | ||||||
| sottile adj. - debole | schwach | ||||||
| basso, bassa adj. - tenue, soffuso | schwach | ||||||
| bolso, bolsa adj. - debole | schwach | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| erre moscia [coll.] | schwaches R | ||||||
| mare quasi calmo [NAUT.] - scala Douglas | schwach bewegte See - Douglas Skala | ||||||
| magra consolazione | schwacher Trost senza pl. | ||||||
| interazione debole [FISICA] | schwache Wechselwirkung pl.: die Wechselwirkungen | ||||||
| lo smidollato | la smidollata pl.: gli smidollati, le smidollate [coll.] [peggio.] | schwacher Mensch pl.: die Menschen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| indebolirsi | schwach werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| infiacchirsi | schwach werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| sdilinquirsi | schwach werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| sdilinquire | schwach werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| zoppicare [fig.] - essere debole | schwach sein | war, gewesen | | ||||||
| affievolirsi | schwächer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| debilitarsi | schwächer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| attenuarsi - affievolirsi | schwächer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| attutirsi - suono, rumore, ecc. | schwächer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| digradare [fig.] anche [poet.] - diminuire | schwächer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere poco frequentato(-a) | schwach besucht sein | ||||||
| Lo spirito è forte, ma la carne è debole. | Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach. | ||||||
| il sesso debole | das schwache Geschlecht | ||||||
| avere l'erre moscia | ein schwaches R haben | ||||||
| fare una figuraccia | eine schwache Vorstellung geben [coll.] | ||||||
| fare brutta figura | eine schwache Vorstellung geben [coll.] | ||||||
| avere i nervi deboli | ein schwaches Nervenkostüm haben [coll.] | ||||||
| avere i nervi a fior di pelle | ein schwaches Nervenkostüm haben [coll.] | ||||||
| avere i nervi fragili | ein schwaches Nervenkostüm haben [coll.] | ||||||
| reggersi sui trampoli [fig.] - su basi deboli | auf schwachen Füßen stehen [fig.] | ||||||
| avere una leggera risonanza [MUS.] [FISICA] | schwache Resonanz finden | ||||||
| avere una leggera risonanza [MUS.] [FISICA] | schwache Resonanz haben | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| dünn, schmachtend, mickrig, kraftlos, schlaff, fadenscheinig, zart, mild, sanft, leise, daniederliegend, mickerig, matt, leicht, flau, ermattend | |
Pubblicità






