Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dubitare di qcn./qc. | an jmdm./etw. zweifeln | zweifelte, gezweifelt | | ||||||
| nutrire dubbi | Zweifel nähren | nährte, genährt | | ||||||
| nutrire dubbi su qcn./qc. | an jmdn./etw. Zweifel hegen | hegte, gehegt | | ||||||
| dubitare delle proprie capacità | an den eigenen Fähigkeiten zweifeln | zweifelte, gezweifelt | | ||||||
| dileguare ogni dubbio | keinen Zweifel aufkommen lassen | ||||||
| concedere a qcn. il beneficio del dubbio [fig.] | jmdm. das Recht auf Zweifel zugestehen | gestand zu, zugestanden | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zweifeln | |||||||
| der Zweifel (Sostantivo) | |||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dubbio pl.: i dubbi | der Zweifel pl.: die Zweifel | ||||||
| il forse pl.: i forsi | der Zweifel pl.: die Zweifel | ||||||
| dubbio fondato | berechtigter Zweifel pl.: die Zweifel | ||||||
| dubbio atroce | quälender Zweifel pl.: die Zweifel | ||||||
| dubbio infondato | unbegründeter Zweifel pl.: die Zweifel | ||||||
| il dubbio pl.: i dubbi | das Bedenken pl.: die Bedenken - Zweifel | ||||||
| l'esitazione f. pl.: le esitazioni | das Bedenken pl.: die Bedenken - Zweifel | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza dubbio | ohne Zweifel | ||||||
| fuori (d'ogni) dubbio | außer (jedem) Zweifel | ||||||
| essere lacerato(-a) dai dubbi | von Zweifeln gequält werden | ||||||
| essere fuori di dubbio | außer Zweifel sein | ||||||
| essere fuori di dubbio | außer Zweifel stehen | ||||||
| essere colto(-a) dal dubbio | in Zweifel geraten | ||||||
| dissipare i dubbi di qcn. | jmds. Zweifel beheben | ||||||
| eliminare i dubbi di qcn. | jmds. Zweifel beheben | ||||||
| togliere un dubbio a qcn. | jmds. Zweifel beheben | ||||||
| dissipare i dubbi di qcn. | jmds. Zweifel beseitigen | ||||||
| eliminare i dubbi di qcn. | jmds. Zweifel beseitigen | ||||||
| togliere un dubbio a qcn. | jmds. Zweifel beseitigen | ||||||
| essere tormentato(-a) dal dubbio | sichacc. mit einem Zweifel quälen | ||||||
| in dubio pro reo latino [DIRITTO] | im Zweifel für den Angeklagten | ||||||
| senza il minimo dubbio | ohne den mindesten Zweifel | ||||||
| essere al di sopra di ogni dubbio | über alle Zweifel erhaben sein | ||||||
| essere al di sopra di ogni dubbio | über jeden Zweifel erhaben sein | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I dubbi lo tormentavano. | Zweifel bohrten in ihm. | ||||||
| Dubbi s'insinuarono nella sua mente. | Zweifel beschlichen ihn. [form.] | ||||||
| Lo tormentava il dubbio. | Ihn plagte der Zweifel. | ||||||
| Non c'è alcun dubbio in proposito. | Darüber herrscht kein Zweifel. | ||||||
| Non c'è il minimo dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non c'è ombra di dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







