Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рабо́чий м. | рабо́чая ж. | der Arbeiter | die Arbeiterin мн.ч.: die Arbeiter, die Arbeiterinnen | ||||||
| рабо́чий м. | рабо́чая ж. | der Arbeitnehmer | die Arbeitnehmerin мн.ч.: die Arbeitnehmer, die Arbeitnehmerinnen | ||||||
| рабо́чий м. | der Schwerarbeiter мн.ч.: die Schwerarbeiter | ||||||
| рабо́чий м. | рабо́чая ж. | die Arbeitskraft мн.ч.: die Arbeitskräfte | ||||||
| рабо́чий м. | der Arbeitsmann мн.ч.: die Arbeitsleute/die Arbeitsmänner устаревшее | ||||||
| рабо́чие мн.ч. | die Arbeiterschaft мн.ч.: die Arbeiterschaften | ||||||
| рабо́чий-асфальтиро́вщик м. [ТЕХ.] | der Asphalteur французский | ||||||
| рабо́чие мн.ч. - лю́ди | die Arbeitshände [перен.] устаревающее | ||||||
| же́нщина-рабо́чий ж. | die Arbeiterin мн.ч.: die Arbeiterinnen | ||||||
| рабо́чий день м. | der Wochentag мн.ч.: die Wochentage | ||||||
| (рабо́чий) кабине́т м. | die Studierstube мн.ч.: die Studierstuben | ||||||
| рабо́чий акти́в м. | das Arbeitsaktiv мн.ч.: die Arbeitsaktivs | ||||||
| рабо́чий банк м. | die Arbeitnehmerbank мн.ч.: die Arbeitnehmerbanken | ||||||
| рабо́чий бара́к м. | die Arbeiterbaracke мн.ч.: die Arbeiterbaracken | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рабо́чий прил. | werktäglich | ||||||
| рабо́чий прил. - относя́щийся к рабо́чим | Arbeiter... | ||||||
| рабо́чий прил. - трудово́й, относя́щийся к рабо́те | Arbeits... | ||||||
| в рабо́чий день | wochentags | ||||||
| за оди́н рабо́чий день нар. | arbeitstäglich | ||||||
| за оди́н рабо́чий час нар. | arbeitsstündlich | ||||||
| по рабо́чим дням нар. | werktags | ||||||
| вражде́бный рабо́чим прил. | arbeiterfeindlich | ||||||
| за́нятый по́лный рабо́чий день прил. | vollbeschäftigt | ||||||
| по́лный (рабо́чий) день нар. | ganztags | ||||||
| рабо́тающий непо́лный рабо́чий день прил. | teilzeitbeschäftigt | ||||||
| рабо́тающий по́лный рабо́чий день прил. | vollbeschäftigt | ||||||
| вражде́бный рабо́чему кла́ссу прил. | arbeiterfeindlich | ||||||
| напра́вленный про́тив рабо́чего кла́сса прил. | arbeiterfeindlich | ||||||
| напра́вленный про́тив рабо́чих прил. | arbeiterfeindlich | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| среди́ рабо́чих | in Arbeiterkreisen | ||||||
| квалифици́рованный рабо́чий - со специа́льной подгото́вкой | gelernter Arbeiter | ||||||
| квалифици́рованный рабо́чий - со специа́льной подгото́вкой | geschulter Arbeiter | ||||||
| рабо́чий - член профсою́за | organisierter Arbeiter | ||||||
| рабо́чий, получи́вший квалифика́цию на произво́дстве | angelernter Arbeiter | ||||||
| рабо́чий сре́дней квалифика́ции - проше́дший обуче́ние на произво́дстве | angelernter Arbeiter | ||||||
| Австри́йский рабо́чий сою́з милосе́рдия | Arbeiter-Samariter-Bund Österreichs | ||||||
| восьмичасово́й рабо́чий день | ein Arbeitstag von acht Stunden | ||||||
| за́нятый непо́лный рабо́чий день | der verkürzt Arbeitende | ||||||
| непо́лный рабо́чий день | verkürzter Arbeitstag | ||||||
| рабо́татьнсв непо́лный рабо́чий день | verkürzt arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв по́лный рабо́чий день | ganztags arbeiten | ||||||
| сокращённый рабо́чий день | verkürzte Arbeitszeit | ||||||
| шестичасово́й рабо́чий день | sechsstündiger Arbeitstag | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв подсо́бным рабо́чим | zur Aushilfe arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| рабо́татьнсв подсо́бным рабо́чим | zur Aushilfe arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| привести́св в рабо́чее состоя́ние (что-л.) - автомоби́ль | etw.Akk. flottmachen | machte flott, flottgemacht | | ||||||
| подводи́тьнсв (что-л.) в рабо́чее положе́ние - инструме́нт и т. п. [ТЕХ.] подвести́св (что-л.) в рабо́чее положе́ние - инструме́нт и т. п. [ТЕХ.] | (etw.Akk.) anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| регистри́роватьсв/нсв на счёте рабо́чего вре́мени оконча́ние и́ли прерыва́ние рабо́ты | ausstempeln | stempelte aus, ausgestempelt | | ||||||
| по́лость свечи́ зажига́ния, досту́пная для рабо́чей сме́си [АВТО] | der Atmungsraum | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он из рабо́чей семьи́. | Er stammt aus der Arbeiterfamilie. | ||||||
| Он из рабо́чей семьи́. | Er stammt aus einer Arbeiterfamilie. | ||||||
| Он нажива́ется на рабо́чих. | Er bereichert sich an den Arbeitergroschen. | ||||||
| Причи́ной забасто́вки яви́лось увольне́ние рабо́чего. | Der Streik wurde durch die Entlassung eines Arbeiters ausgelöst. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| рабо́чий | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| работополуча́тель, же́нщина-рабо́чий, вы́работочный, рабо́чая, рабо́тный, рабо́тник, рабо́тница | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






