Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по дням | tageweise также: tagweise | ||||||
| в день нар. | täglich | ||||||
| за день нар. | tagsüber | ||||||
| в на́ши дни нар. | heutzutage | ||||||
| на днях нар. - в бу́дущем | in Kürze | ||||||
| на днях нар. | dieser Tage | ||||||
| на днях нар. | in jüngster Zeit | ||||||
| на днях нар. | kürzlich | ||||||
| на днях нар. | letztens | ||||||
| на днях нар. | unlängst | ||||||
| до на́ших дней | vormodern | ||||||
| с э́того дня нар. | ab sofort | ||||||
| со дня ... | nach dato | ||||||
| на днях нар. - в бу́дущем | nächstens | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дням | |||||||
| день (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| день м. | der Tag мн.ч.: die Tage | ||||||
| бу́дний день м. | der Wochentag мн.ч.: die Wochentage | ||||||
| воскре́сный день м. | der Sonntag мн.ч.: die Sonntage | ||||||
| рабо́чий день м. | der Wochentag мн.ч.: die Wochentage | ||||||
| день а́кции м. | der Aktionstag мн.ч.: die Aktionstage | ||||||
| день боле́зни м. | der Krankheitstag мн.ч.: die Krankheitstage | ||||||
| день везе́ния м. | der Glückstag мн.ч.: die Glückstage | ||||||
| день ве́лнеса м. | der Wellnesstag мн.ч.: die Wellnesstage | ||||||
| день вы́платы м. | der Auszahlungstag мн.ч.: die Auszahlungstage | ||||||
| день го́рода м. | das Stadtfest мн.ч.: die Stadtfeste | ||||||
| День отца́ м. | der Vatertag мн.ч.: die Vatertage | ||||||
| день знако́мства м. | der Kennenlerntag | ||||||
| день изда́ния м. | der Erscheinungstag мн.ч.: die Erscheinungstage | ||||||
| день кани́кул м. | der Ferientag мн.ч.: die Ferientage | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| че́рез день | den Tag darauf | ||||||
| День дурака́/дурако́в | der 1. April | ||||||
| в тот же (са́мый) день | am selben Tag | ||||||
| за день до э́того | einen Tag zuvor | ||||||
| по сей день | bis auf den heutigen Tag | ||||||
| по бу́дним дням | am Alltag | ||||||
| по торже́ственным дням | an Festtagen | ||||||
| До́брый день! | Guten Tag! | ||||||
| День сме́ха | der 1. April | ||||||
| День Конституции | Tag der Verfassung | ||||||
| День Земли́ | der Earth Day английский - Tag der Erde | ||||||
| День труда́ - 1 ма́я | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| День благодаре́ния - в США | Thanksgiving Day английский - Erntedankfest in den USA | ||||||
| День зна́ний - 1 сентября́ | Tag des Wissens - 1. September | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв на пове́стке дня | an der Tagesordnung sein | ||||||
| име́тьнсв (что-л.) на пове́стке дня | etw.Akk. auf dem Schirm haben | ||||||
| встава́тьнсв на пове́стку дня - о вопро́се встатьсв на пове́стку дня - о вопро́се | akut werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| день ме́жду пра́здником и выходны́ми | der Brückentag мн.ч.: die Brückentage | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| День обеща́ет быть хоро́шим. | Es scheint ein schöner Tag werden zu wollen. | ||||||
| Наста́нет день распла́ты. | Der Tag der Abrechnung wird kommen. | ||||||
| Какой сего́дня день неде́ли? | Welcher Wochentag ist heute? | ||||||
| Ка́ждый день, кро́ме вто́рника. | Jeden Tag, außer Dienstag. | ||||||
| Мы купа́емся ка́ждый день, е́сли то́лько нет тума́на. | Wir gehen täglich baden, außer wenn es neblig ist. | ||||||
| Он весь день не выходи́л из до́ма. | Er hat den ganzen Tag das Haus nicht verlassen. | ||||||
| Он за весь день так не вы́брался из до́ма. | Er ist den ganzen Tag nicht ausgekommen. | ||||||
| Он приходи́л че́рез день. | Er kam einen Tag um den anderen. | ||||||
| Он рабо́тал це́лый день. | Er hat einen vollen Tag gearbeitet. | ||||||
| Он рабо́тал це́лый день. | Er hat den ganzen Tag gearbeitet. | ||||||
| Э́то и по сей день оста́лось по-ста́рому. | Daran hat sich bis heute nichts geändert. | ||||||
| Раз в неде́лю она́ устра́ивает разгру́зочный день. | Einen Tag in der Woche fastet sie. | ||||||
| У него́ сего́дня день рожде́ния. | Er hat heute Geburtstag. | ||||||
| Мы це́лый день сиди́м до́ма. | Wir glucken den ganzen Tag zu Hause. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| посу́точно, подённо, посу́точный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






