Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выжига́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] вы́жечьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
жечьнсв (что-л.) сжига́тьнсв (что-л.) сжечьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
спали́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
выгора́тьнсв вы́горетьсв | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
разоря́тьсянсв разори́тьсясв | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
догора́тьнсв - о свече́ и т. п. догоре́тьсв - о свече́ и т. п. | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
обгора́тьнсв - на со́лнце, у огня́ обгоре́тьсв - на со́лнце, у огня́ | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
сгора́тьнсв - о свече́, спи́чке и т. п. сгоре́тьсв - о свече́, спи́чке и т. п. | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
страда́тьнсв от пожа́ра - о челове́ке пострада́тьсв от пожа́ра - о челове́ке | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
прогора́тьнсв [перен.][разг.] - разоря́ться прогоре́тьсв [перен.][разг.] - разори́ться | abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
обжа́риватьнсв (что-л.) [КУЛ.] обжа́ритьсв (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
обжига́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] обже́чьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
отжига́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] отже́чьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
очища́тьнсв протра́вой (что-л.) [ТЕХ.] очи́ститьсв протра́вой (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) abbrennen | brannte ab, abgebrannt | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выжига́ние ср. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
дистилля́ция ж. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
обгора́ние ср. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
обрабо́тка (пове́рхности) пла́менем горе́лки ср. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
о́тжиг м. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
перего́нка спи́рта ж. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
сжига́ние ср. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
обжига́ние ср. - для сня́тия покры́тия [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
пале́ние ср. - примене́ние па́ла [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
уничтоже́ние откры́тым пла́менем ср. - напр., вре́дных насеко́мых [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
опа́ливание ср. - ощи́панных ту́шек пти́цы [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
опа́лка ж. - ощи́панных ту́шек пти́цы [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет [пищевая промышленность] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пуска́тьнсв фейерве́рк | ein Feuerwerk abbrennen | ||||||
сжечьсв го́род (дотла́) | eine Stadt abbrennen | ||||||
опали́тьсв пух - на ощи́панной ту́шке пти́цы | den Flaum abbrennen | ||||||
подже́чьсв шпур [ТЕХ.] | ein Bohrloch abbrennen [горное дело] | ||||||
подорва́тьсв шпур [ТЕХ.] | ein Bohrloch abbrennen [горное дело] | ||||||
вы́жечьсв сорняки́ на по́ле | einen Acker abbrennen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ ниче́м не проймёшь. | Er ist gegen alles abgebrannt. | ||||||
У него́ нет ни стыда́ ни со́вести. | Er ist gegen alles abgebrannt. | ||||||
До́ма сгоре́л, уцеле́л то́лько пе́рвый эта́ж. | Das Haus brannte bis auf das Erdgeschoss ab. | ||||||
Он оста́лся без гроша́ (в карма́не). | Er war völlig abgebrannt. | ||||||
Он совсе́м прогоре́л. | Er war völlig abgebrannt. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
beizen, versengen, attachieren, ansengen, flammen, antempern, auslohen, absengen, Abbrennung, abbeizen, ausstecken, brennen, tempern, flambieren, abglühen, abrösten, verschmoren, ausrotten, sengen, ausglühen |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.