Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| за́работная пла́та ж. | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| награ́да ж. | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| за́работок м. | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| вознагражде́ние ср. - тж. пла́та | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| зарпла́та ж. [разг.] | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| полу́чка ж. [разг.] - зарпла́та | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| воздая́ние ср. [выс.] | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| возме́здие ср. [выс.] | der Lohn мн.ч.: die Löhne | ||||||
| разры́в в за́работной пла́те м. - ме́жду мужчи́нами и же́нщинами | die Lohnlücke | ||||||
| спира́ль за́работной пла́ты и цен ж. [ФИН.] | die Lohn-Preis-Spirale мн.ч. нет | ||||||
| замора́живание за́работной пла́ты ср. [ЭКОН.] | das Einfrieren der Löhne | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lohn | |||||||
| lohnen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́тьнсв смысл | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| окупа́тьсянсв окупи́тьсясв | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| сто́итьнсв того́ | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| окупа́тьнсв (что-л.) - уси́лия, затра́ты и т. п. окупи́тьсв (что-л.) - уси́лия, затра́ты и т. п. | (etw.Akk.) lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| опра́вдыватьнсв (что-л.) - уси́лия, затра́ты оправда́тьсв (что-л.) - уси́лия, затра́ты | (etw.Akk.) lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| сто́итьнсв (чего́-л.) - име́ть смысл | lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| сто́итьнсв (чего́-л.) - име́ть смысл | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| невы́плаченная зарпла́та | ausstehender Lohn | ||||||
| вы́чет из за́работной пла́ты | Abzug am Lohn | ||||||
| получи́тьсв зарпла́ту | den Lohn in Empfang nehmen | ||||||
| Как ау́кнется, так и откли́кнется. | Wie die Arbeit, so der Lohn. | ||||||
| уде́рживатьнсв из (чьей-л.) за́работной пла́ты | (jmdm. etw.Akk.) am Lohne abzwacken | ||||||
| удержа́тьсв из за́работной пла́ты | (etw.Akk.) am Lohne abbrechen региональное | ||||||
| сократи́тьсв за́работную пла́ту (кому́-л.) | (jmdm.) am Lohne abbrechen региональное | ||||||
| уре́затьсв за́работную пла́ту (кому́-л.) | (jmdm.) am Lohne abbrechen региональное | ||||||
| согласова́ние у́ровней за́работной пла́ты [ЭКОН.] | Anpassung der Löhne | ||||||
| приводи́тьнсв за́работную пла́ту в соотве́тствие с це́нами | die Löhne den Preisen angleichen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| За свою́ рабо́ту я бу́ду у него́ корми́ться. | Ich esse mir den Lohn bei ihm ab. | ||||||
| Э́та су́мма бу́дет уде́ржана из за́работной пла́ты. | Diese Summe wird am (также: vom) Lohn abgezogen. | ||||||
| По рабо́те и пла́та. | Wie die Arbeit, so der Lohn. | ||||||
| По рабо́те и пла́та. | Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Floh, Hohn, Klon, Lehn, Leon, Loch, Lohe, Lohne, Long, Lyon, Mohn, ohne, Sohn | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Salär, Vergeltung, Arbeitsverdienst, Gehalt, Bonifizierung | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






