Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| естьнсв (кого́-л./что-л.) съеда́тьнсв (кого́-л./что-л.) съестьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) auffressen | fraß auf, aufgefressen | | ||||||
| сжира́тьнсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] сожра́тьсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] | (jmdn./etw.Akk.) auffressen | fraß auf, aufgefressen | также [перен.] | ||||||
| пожира́тьнсв (кого́-л./что-л.) [выс.] также [перен.] пожра́тьсв (кого́-л./что-л.) [выс.] также [перен.] | (jmdn./etw.Akk.) auffressen | fraß auf, aufgefressen | также [перен.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он ско́рчил таку́ю грима́су, как бу́дто хоте́л меня́ съесть. | Er gebärdete sich, als wollte er mich auffressen. | ||||||
| Проце́сс поглоти́л всё его́ состоя́ние. | Der Prozess fraß sein ganzes Vermögen auf. | ||||||
| Конце́рны поглоща́ют ме́лкие предприя́тия. | Die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf. | ||||||
| Будь я про́клят, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
| Провали́ться мне на э́том ме́сте, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
| Я съем свою́ шля́пу, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
| Э́та рабо́та сведёт меня́ в гроб. | Die viele Arbeit frisst mich noch auf. [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Aufpressen, aufpressen, Aufreißen, aufreißen, ausfressen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| auffuttern, ausessen, reinziehen, nehmen, essen, einverleiben, aufschlingen, verzehren, verschlingen, fressen, verspeisen, ausfressen, acheln, wegfuttern, anfressen, aufspeisen, leeren, aufessen, kahlfressen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






