Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| съеде́ние ср. | das Fressen мн.ч. нет | ||||||
| фре́ттинг-корро́зия ж. [ТЕХ.] | das Fressen мн.ч. нет | ||||||
| фре́ттинговый изно́с м. [ТЕХ.] | das Fressen мн.ч. нет | ||||||
| жра́чка ж. [груб.] | das Fressen мн.ч. нет [груб.] | ||||||
| съеде́нье ср. [поэт.] устаревающее | das Fressen мн.ч. нет | ||||||
| мо́рда ж. - живо́тного | die Fresse мн.ч.: die Fressen | ||||||
| мо́рда ж. [разг.][пренебр.] | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.][пренебр.] | ||||||
| ро́жа ж. [разг.][пренебр.] | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.][пренебр.] | ||||||
| ры́ло ср. [разг.][пренебр.] | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.][пренебр.] | ||||||
| ха́ря ж. [разг.][пренебр.] | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.][пренебр.] | ||||||
| образи́на ж. [разг.][пренебр.] | die Fresse мн.ч.: die Fressen [груб.][пренебр.] | ||||||
| ря́ха ж. [груб.][пренебр.] - лицо́ | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.] | ||||||
| еба́ло ср. [вульг.][пренебр.] - мат | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.][пренебр.] | ||||||
| еба́льник м. [вульг.][пренебр.] - мат | die Fresse мн.ч.: die Fressen [разг.][пренебр.] | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fressen | |||||||
| die Fresse (Существительное) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разъеда́тьнсв (что-л.) - о ржа́вчине разъе́стьсв (что-л.) - о ржа́вчине | (an etw.Dat.) fressen | fraß, gefressen | | ||||||
| естьнсв (кого́-л./что-л.) - о живо́тном съеда́тьнсв (кого́-л./что-л.) - о живо́тном съестьсв (кого́-л./что-л.) - о живо́тном | (jmdn./etw.Akk.) fressen | fraß, gefressen | | ||||||
| ха́ватьнсв (что-л.) [разг.] сха́ватьсв (что-л.) [разг.] | etw.Akk. fressen | fraß, gefressen | [разг.] | ||||||
| глода́тьнсв (кого́-л.) [перен.] - о за́висти и т. п. | (jmdn., an jmdm.) fressen | fraß, gefressen | [перен.] | ||||||
| ло́патьнсв (что-л.) [разг.] - о челове́ке сло́патьсв (что-л.) [разг.] - о челове́ке | (etw.Dat.) fressen | fraß, gefressen | [разг.] - bei Menschen | ||||||
| жратьнсв (что-л.) [пренебр.] сжира́тьнсв (что-л.) [пренебр.] сожра́тьсв (что-л.) [пренебр.] | (etw.Akk.) fressen | fraß, gefressen | [пренебр.] - in Bezug auf einen Menschen | ||||||
| пожира́тьнсв (кого́-л./что-л.) [выс.] - есть пожра́тьсв (кого́-л./что-л.) [выс.] - съесть | (jmdn./etw.Akk.) fressen | fraß, gefressen | | ||||||
| нажира́тьсянсв (до отва́ла) [разг.] нажра́тьсясв (до отва́ла) [разг.] | sichAkk. dick fressen | -, gefressen | [разг.] | ||||||
| корми́тьнсв живо́тное накорми́тьсв живо́тное | einem Tier zu fressen geben | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мать честна́я! [разг.] | Meine Fresse! [груб.] | ||||||
| Охрене́ть! [разг.] | Meine Fresse! [груб.] | ||||||
| Конце́рны поглоща́ют ме́лкие предприя́тия. | Die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf. | ||||||
| Э́то ка́ши не про́сит. | Das frisst kein Brot. | ||||||
| Э́то ка́ши не про́сит. | Das frisst kein Heu. региональное | ||||||
| Проце́сс поглоти́л всё его́ состоя́ние. | Der Prozess fraß sein ganzes Vermögen auf. | ||||||
| Будь я про́клят, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
| Провали́ться мне на э́том ме́сте, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
| Я съем свою́ шля́пу, е́сли ... | Ich fress einen Besen, wenn ... | ||||||
| Э́та рабо́та сведёт меня́ в гроб. | Die viele Arbeit frisst mich noch auf. [разг.] | ||||||
| Он звёзд с не́ба не хвата́ет. [разг.] | Er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen. [разг.] | ||||||
| У него́ ума́ пала́та. [разг.] | Er hat die Weisheit mit Löffeln gefressen. [разг.] | ||||||
| Заткни́сь. [разг.] | Halt die Fresse. [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Охуе́ть! [вульг.] - мат | Meine Fresse! [груб.] | ||||||
| притворя́тьсянсв ми́рным/безоби́дным | Kreide fressen | ||||||
| сде́рживатьнсв (свою́) агре́ссию | Kreide fressen | ||||||
| ла́комый кусо́к | ein gefundenes Fressen | ||||||
| души́ не ча́ять (в ком-л./чём-л.) | (jmdn./etw.Akk.) zum Fressen gern haben | ||||||
| уплета́тьнсв за о́бе щёки - мно́го есть | fressen wie ein Scheunendrescher | ||||||
| руба́тьнсв (что-л.) [груб.] - мно́го есть | fressen wie ein Scheunendrescher | ||||||
| бытьнсв без ума́ (от кого́-л.) [разг.] | (an jmdn.) einen Affen gefressen haben [разг.] | ||||||
| души́ не ча́ятьсв (в ком-л.) [разг.] | (an jmdn.) einen Affen gefressen haben [разг.] | ||||||
| наби́тьсв мо́рду (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) die Fresse polieren [разг.] | ||||||
| датьсв по мо́рде (кому́-л.) [груб.] | (jmdm.) die Fresse polieren [груб.] | ||||||
| выёбыватьсянсв [вульг.] - мат | eine große Fresse haben [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| fesseln, Fräsen, fräsen, Fresse, Fresser, pressen, Pressen, Reißen, reißen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| verspeisen, verschlingen, leeren, Passungsrost, wegfuttern, einverleiben, aufessen, kahlfressen, mampfen, vollstopfen, reinziehen, aufspeisen, acheln, auffressen, anfressen, aufätzen, ausessen, verbrauchen, verzehren, nehmen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Gefundenes Fressen | Последнее обновление 30 янв. 11, 13:06 | |
| "etwas ist ein gefundenes Fressen (für jemanden/etwas) gespr; etwas (meist Negatives aus Sic… | 4 Ответы | |
| лáкомый кусóк - ein gefundenes Fressen (fig.) | Последнее обновление 16 март 22, 17:35 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/FressenWENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTERein [gefunde… | 2 Ответы | |






