Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бе́гло нар. | fließend | ||||||
без зами́нки | fließend | ||||||
без запи́нки | fließend | ||||||
прото́чный прил. | fließend | ||||||
скла́дно нар. - свя́зно - о ре́чи | fließend | ||||||
скла́дный прил. - свя́зный - о ре́чи | fließend | ||||||
пла́вный прил. - о ре́чи | fließend | ||||||
пото́чный прил. [ТЕХ.] | fließend | ||||||
сли́тный прил. [СПОРТ] | fließend | ||||||
вя́зкий прил. | zäh fließend также: zähfließend | ||||||
тягу́чий прил. | zäh fließend также: zähfließend | ||||||
незарегули́рованный прил. [ТЕХ.] | frei fließend |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fließend | |||||||
fließen (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ли́тьсянсв поли́тьсясв | fließen | floss, geflossen | | ||||||
течьнсв | fließen | floss, geflossen | | ||||||
протека́тьнсв - о реке́, ручье́ проте́чьсв - о реке́, ручье́ | fließen | floss, geflossen | | ||||||
кати́тьсянсв - о слеза́х покати́тьсясв - о слеза́х | fließen | floss, geflossen | | ||||||
струи́тьсянсв [выс.][поэт.] | fließen | floss, geflossen | | ||||||
расплёскиватьсянсв расплеска́тьсясв | über den Rand fließen | floss, geflossen | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
свобо́дно говори́тьнсв (на чём-л.) - на иностра́нном языке́ | (etw.Akk.) fließend sprechen - eine Fremdsprache | ||||||
прото́чная вода́ | fließendes Wasser | ||||||
ре́ки и кана́лы [ГЕОЛ.] | fließende Binnengewässer |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он свобо́дно говори́т по-ру́сски. | Er spricht fließend Russisch. | ||||||
Де́ньги утека́ют за грани́цу. | Das Geld fließt ins Ausland ab. | ||||||
В его́ жи́лах течёт крестья́нская кровь. | In seinen Adern fließt Bauernblut. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.