Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свобо́дно нар. | frei | ||||||
| свобо́дно нар. - с лёгкостью | leicht | ||||||
| свобо́дно нар. | geläufig | ||||||
| свобо́дно нар. | mit großer Fertigkeit | ||||||
| свобо́дно нар. [СПОРТ] | lasch | ||||||
| свобо́дный прил. - не за́нятый; непринуждённый; беспрепя́тственный | frei | ||||||
| свобо́дный прил. - об оде́жде - широ́кий | breit | ||||||
| свобо́дный прил. - об оде́жде и т. п. | lose | ||||||
| свобо́дный прил. - об оде́жде | weit | ||||||
| свобо́дный прил. - широ́кий - об оде́жде | lose | ||||||
| свобо́дный прил. | disponibel | ||||||
| свобо́дный прил. | freiliegend | ||||||
| свобо́дный прил. | gewandt | ||||||
| свобо́дный прил. | leer | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свободно | |||||||
| свобо́дный (Прилагательное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свобо́дное ПО ср. [ИНФ.] | die Freeware редко во мн.ч. | ||||||
| сигна́л "свобо́дно" м. - телефо́н | das Freizeichen мн.ч.: die Freizeichen | ||||||
| сигна́л "свобо́дно" м. - телефо́н | der Freizeichenton мн.ч.: die Freizeichentöne | ||||||
| свобо́дный худо́жник м. | der Selbständige | die Selbständige также: der Selbstständige | die Selbstständige мн.ч. | ||||||
| свобо́дный челове́к м. | der Freie | die Freie мн.ч.: die Freien | ||||||
| Свобо́дный и Сувере́нный Штат Чья́пас м. (кратко: Чья́пас) - штат Ме́ксики | der Freie und Souveräne Bundesstaat Chiapas (кратко: Chiapas) - Bundesstaat von Mexiko | ||||||
| свобо́дный бросо́к м. [СПОРТ] | der Freiwurf мн.ч.: die Freiwürfe [баскетбол] | ||||||
| свобо́дный вы́гул м. [С.Х.] | die Freilandhaltung мн.ч. | ||||||
| свобо́дный защи́тник м. [СПОРТ] | der Ausputzer мн.ч.: die Ausputzer [футбол] | ||||||
| свобо́дный защи́тник м. [СПОРТ] | der Libero мн.ч.: die Liberos [футбол, волейбол] | ||||||
| свобо́дный крестья́нин м. [ИСТ.] | der Freibauer | die Freibäuerin мн.ч.: die Freibauern, die Freibäuerinnen | ||||||
| свобо́дный порт м. [МОР.][КОММ.] | der Freihafen мн.ч.: die Freihäfen | ||||||
| свобо́дный радика́л м. [ХИМ.] | das Radikal мн.ч.: die Radikale | ||||||
| свобо́дный склад м. [КОММ.] | das Freilager мн.ч.: die Freilager/die Freiläger | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свобо́дно дви́гатьсянсв | sich frei bewegen | ||||||
| свобо́дно перемеща́тьсянсв свобо́дно перемести́тьсясв | sich frei bewegen | ||||||
| бытьнсв свобо́дным - от рабо́ты, от заня́тий в шко́ле и т. п. | freihaben также: frei haben | hatte frei, freigehabt / hatte, gehabt | | ||||||
| оставля́тьнсв свобо́дным (что-л.) - ме́сто для чего́-л. оста́витьсв свобо́дным (что-л.) - ме́сто для чего́-л. | (etw.Akk.) aussparen | sparte aus, ausgespart | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свобо́дно конфигури́руемый | frei konfigurierbar | ||||||
| свобо́дно говори́тьнсв (на чём-л.) - на иностра́нном языке́ | (etw.Akk.) fließend sprechen - eine Fremdsprache | ||||||
| свобо́дно выдвига́ющаяся платфо́рма [ТЕХ.] | ausfahrbares Biet [пищевая промышленность] | ||||||
| свобо́дный обзо́р | freie Aussicht | ||||||
| свобо́дный худо́жник | freier Künstler | ||||||
| свобо́дный худо́жник | freischaffender Künstler | ||||||
| свобо́дный лен [ИСТ.] | ein adliges Lehen (также: Lehn) | ||||||
| свобо́дный полёт [ТЕХ.] | antriebsloser Flug [космонавтика] | ||||||
| име́тьнсв свобо́дный обстре́л | Ausschuss haben [охота] | ||||||
| урва́тьсв свобо́дный часо́к [разг.] | sichDat. ein Stündchen abmüßigen устаревшее | ||||||
| свобо́дное ме́сто | freier Platz | ||||||
| свобо́дное ме́сто | unbesetzter Platz | ||||||
| свобо́дная ось [ТЕХ.] | freie Achse | ||||||
| свобо́дные скла́дки | aufspringende Falten [мода] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он свобо́дно говори́т по-ру́сски. | Er spricht fließend Russisch. | ||||||
| Наконе́ц-то я опя́ть могу́ вздохну́ть свобо́дно. | Endlich kann ich wieder aufatmen. | ||||||
| Наконе́ц-то я опя́ть могу́ вздохну́ть свобо́дно. | Endlich kann ich wieder Luft schöpfen. | ||||||
| Вход свобо́дный. | Der Eintritt ist frei. | ||||||
| За́втра я свобо́ден. | Morgen habe ich frei. | ||||||
| В гости́нице не оказа́лось свобо́дных мест. | Im Hotel gab es kein freies Zimmer. | ||||||
| В по́езде бы́ло мно́го свобо́дных мест. | Der Zug war nur mäßig besetzt. | ||||||
| У меня́ есть немно́го свобо́дного вре́мени. | Ich habe ein bisschen Zeit. | ||||||
| У меня́ нет свобо́дного вре́мени. | Ich habe keine freie Zeit. | ||||||
| Я свобо́ден с семи́ до девяти́ (часо́в) ве́чера. | Abends von 19 bis 21 Uhr bin ich frei. | ||||||
| У меня́ ни мину́ты свобо́дного вре́мени. | Ich bin total ausgebucht. [разг.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| бе́гло | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама






