Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пла́менный также [перен.] прил. | heiß также [перен.] | ||||||
горя́чий прил. также [перен.] - тж. пы́лкий, стра́стный | heiß также [перен.] | ||||||
жа́ркий прил. также [перен.] - о пого́де | heiß также [перен.] | ||||||
горячо́ нар. | heiß | ||||||
зажига́тельный прил. [перен.][разг.] | heiß [перен.] | ||||||
жгу́чий прил. - о бо́ли, о слеза́х | heiß [перен.] | ||||||
запове́данный прил. | geheißen | ||||||
вожделе́нный прил. | heiß ersehnt также: heißersehnt | ||||||
жела́нный прил. | heiß ersehnt также: heißersehnt | ||||||
заве́тный прил. | heiß ersehnt также: heißersehnt | ||||||
горячо́ люби́мый прил. | heißgeliebt также: heiß geliebt | ||||||
обожа́емый прил. | heißgeliebt также: heiß geliebt | ||||||
вожделе́нный прил. [выс.][поэт.] | heiß begehrt | ||||||
жа́ркий прил. | drückend heiß | ||||||
зно́йный прил. | drückend heiß | ||||||
зно́йный прил. | glühend heiß | ||||||
ду́шный прил. - жа́ркий | drückend heiß |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
называ́тьсянсв - как-л.; носи́ть како́е-л. и́мя, назва́ние назва́тьсясв - как-л.; носи́ть како́е-л. и́мя, назва́ние | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
означа́тьнсв (что-л.) озна́читьсв (что-л.) редко | (etw.Akk.) heißen | hieß, geheißen | | ||||||
зна́читьнсв (что-л.) - означа́ть | (etw.Akk.) heißen | hieß, geheißen | | ||||||
зватьнсв (кого́-л.) - как-л., каки́м-л. и́менем | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
поднима́тьнсв (что-л.) - напр., флаг [МОР.] подня́тьсв (что-л.) - напр., флаг [МОР.] | (etw.Akk.) heißen | heißte, geheißt | | ||||||
кли́катьнсв (кого́-л./что-л.) [разг.] устаревающее - звать как-л. по и́мени | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
перегрева́тьсянсв перегре́тьсясв | heiß laufen | lief, gelaufen | | ||||||
разогрева́тьнсв (что-л.) разогре́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) heiß machen | machte, gemacht | | ||||||
гре́тьсянсв нагре́тьсясв согре́тьсясв | heiß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
гре́тьсянсв нагрева́тьсянсв нагре́тьсясв | heiß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
гре́тьсянсв согрева́тьсянсв согре́тьсясв | heiß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
подогрева́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. heiß machen (также: heißmachen) | machte, gemacht / machte heiß, heißgemacht | | ||||||
разогрева́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. heiß machen (также: heißmachen) | machte, gemacht / machte heiß, heißgemacht | | ||||||
перегре́тьсясв [ТЕХ.] | heißlaufen также: heiß laufen | -, heißgelaufen / lief, gelaufen | - Lager, Achslager |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
э́то зна́чит | das heißt союз [сокр.: d. h.] | ||||||
то́ есть [сокр.: т. е.] | das heißt союз [сокр.: d. h.] | ||||||
то бишь союз [разг.] устаревающее | das heißt |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сире́чь нар. [шутл.] устаревающее | das heißt | ||||||
бытьнсв горя́чим на о́щупь | sichAkk. heiß anfühlen | ||||||
Ме́ньше зна́ешь, кре́пче спишь. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
Чего́ глаз не ви́дит, о том се́рдце не боли́т. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
датьсв прикури́ть (кому́-л.) [перен.] | jmdm. die Hölle heiß machen [перен.] | ||||||
горя́чая любо́вь | heiße Liebe | ||||||
горя́чий шокола́д | heiße Schokolade | ||||||
о́строе жела́ние | heißer Wunsch | ||||||
горя́чая ва́нна | heißes Bad | ||||||
горя́чая шту́чка [разг.] | heißer Feger [разг.] | ||||||
риско́ванное де́ло | ein heißes Eisen [разг.][перен.] | ||||||
щекотли́вое де́ло [перен.] | ein heißes Eisen [разг.][перен.] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
зно́йная де́вушка ж. | heißer Feger [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ бро́сило в жар. | Es überkam ihn heiß. | ||||||
Мне жа́рко. | Mir ist heiß. | ||||||
Жа́рко. | Es ist heiß. | ||||||
Ду́шно. | Es ist erstickend heiß. | ||||||
Стои́т ужа́сная жара́. | Es ist schrecklich heiß. | ||||||
Я ему́ зада́м! [разг.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [разг.] | ||||||
Я ему́ покажу́ где ра́ки зиму́ют! [разг.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [разг.] | ||||||
Я ему́ покажу́ ку́зькину мать! [разг.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [разг.] | ||||||
Я ему́ покажу́! [разг.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [разг.] | ||||||
Я ему́ устро́ю сла́дкую жизнь! [разг.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [разг.] | ||||||
Как Вас зову́т? | Wie heißen Sie? | ||||||
Его́ зову́т Пе́тер. | Er heißt Peter. | ||||||
Как тебя́ зову́т? | Wie heißt du? | ||||||
Меня́ зову́т Алекса́ндр. | Ich heiße Alexander. |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Дерьмо не тронь - оно вонять не будет - Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß | Последнее обновление 01 фев. 14, 17:09 | |
Das ist nicht wörtlich, aber sinngemäß. Bessere Vorschläge willkommen! | 1 Ответы | |
дать нагоняй | Последнее обновление 10 авг. 10, 19:10 | |
Как можно выразить на немецком подобное выражение? В пр | 15 Ответы |