Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
охлажда́тьнсв (что-л.) охлади́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) kühlen | kühlte, gekühlt | | ||||||
освежа́тьнсв (что-л.) - охлажда́ть освежи́тьсв (что-л.) - охлади́ть | (etw.Akk.) kühlen | kühlte, gekühlt | | ||||||
студи́тьнсв (что-л.) [разг.] | etw.Akk. kühlen | kühlte, gekühlt | | ||||||
свеже́тьнсв - холода́ть; безл. посвеже́тьсв - похолода́ть; безл. | kühler werden | wurde, geworden/worden | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kühlen | |||||||
kühl (Прилагательное) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
све́жий прил. | kühl | ||||||
прохла́дный также [перен.] прил. | kühl также [перен.] | ||||||
холо́дный также [перен.] прил. | kühl также [перен.] | ||||||
сде́ржанный прил. | kühl [перен.] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
холоди́льник с морози́льной ка́мерой м. | die Kühl-Gefrierkombination мн.ч.: die Kühl-Gefrierkombinationen | ||||||
прохла́дца ж. | kühle Haltung |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то уме́рило его́ пыл. | Das kühlte seine Leidenschaft ab. | ||||||
Э́то укроти́ло его́ гнев. | Das kühlte seinen Zorn ab. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
храни́тьнсв в холо́дном ме́сте (что-л.) | (etw.Akk.) kühl aufbewahren | ||||||
храни́тьнсв на хо́лоде (что-л.) | (etw.Akk.) kühl aufbewahren | ||||||
ока́зыватьнсв холо́дный приём (кому́-л.) | (jmdn.) kühl aufnehmen | ||||||
хо́лодно встреча́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) kühl aufnehmen | ||||||
хо́лодно принима́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) kühl aufnehmen | ||||||
хо́лодно встре́титьсв (кого́-л.) | (jmdn.) kühl empfangen | ||||||
све́жий ве́тер | kühler Wind | ||||||
бытьнсв при́нятым хо́лодно | kühle Aufnahme finden | ||||||
размора́живание в холо́дной воде́ [ТЕХ.] | Auftauen in kühlem Wasser [пищевая промышленность] |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.