Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неприя́тный прил. - о ситуа́ции, доса́дный | ärgerlich | ||||||
неприя́тный прил. | abträglich | ||||||
неприя́тный прил. | brenzlig | ||||||
неприя́тный прил. | diffizil | ||||||
неприя́тный прил. | fatal | ||||||
неприя́тный прил. | missfällig | ||||||
неприя́тный прил. | misslich | ||||||
неприя́тный прил. | sauer | ||||||
неприя́тный прил. | unangenehm | ||||||
неприя́тный прил. | unbehaglich | ||||||
неприя́тный прил. | unerfreulich | ||||||
неприя́тный прил. | ungelegen | ||||||
неприя́тный прил. | ungemütlich | ||||||
неприя́тный прил. | unliebsam |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неприя́тный за́пах м. | die Geruchsbelästigung мн.ч.: die Geruchsbelästigungen | ||||||
(неприя́тный) при́вкус м. | der Abgeschmack редко во мн.ч. | ||||||
неприя́тное ощуще́ние ср. | mulmiges Gefühl | ||||||
неприя́тное ощуще́ние ср. | das Unbehagen мн.ч. нет | ||||||
неприя́тное удивле́ние ср. | das Befremden мн.ч. нет | ||||||
неприя́тное чу́вство ср. | mulmiges Gefühl | ||||||
неприя́тное чу́вство ср. | das Ressentiment мн.ч.: die Ressentiments | ||||||
неприя́тное чу́вство ср. | das Unbehagen мн.ч. нет | ||||||
неприя́тное чу́вство ср. | die (также: das) Malaise мн.ч.: die Malaisen, die Malaises [выс.] | ||||||
устране́ние (неприя́тного) за́паха ср. | die Geruchsbekämpfung мн.ч. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв неприя́тным | missfallen | missfiel, missfallen | | ||||||
сде́латьсв неприя́тным (кому́-л. что-л.) | jmdm. etw.Akk. verekeln | verekelte, verekelt | | ||||||
удаля́тьнсв неприя́тный за́пах | deodorieren также: desodorieren | deodorierte, deodoriert / desodorierte, desodoriert | | ||||||
бытьнсв неприя́тно поражённым (чем-л.) | an etw.Dat. Anstoß nehmen | nahm, genommen | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неприя́тный инциде́нт | ein peinlicher Auftritt | ||||||
неприя́тный вкус | anstößiger Geschmack [строительство] | ||||||
о́чень неприя́тный сюрпри́з | ein Schlag ins Kontor [разг.] | ||||||
неприя́тная исто́рия | eine ärgerliche Geschichte | ||||||
неприя́тная исто́рия | eine dumme Geschichte | ||||||
неприя́тная исто́рия | eine verflixte Geschichte | ||||||
неприя́тная сце́на | ein peinlicher Auftritt | ||||||
неприя́тное послевку́сие [ТЕХ.] | harter und unausgeglichener Nachtrunk [строительство] | ||||||
отложи́ть реше́ние неприя́тного вопро́са до утра́ | den Ärger ausschlafen | ||||||
подсо́выватьнсв (кому́-л.) неприя́тное де́ло | (jmdm.) den Schwarzen Peter zuschieben | ||||||
покори́тьсясв неприя́тной необходи́мости | in den sauren Apfel beißen (müssen) | ||||||
смягчи́тьсв неприя́тное впечатле́ние | einen unangenehmen Eindruck abdämpfen | ||||||
прогна́тьсв неприя́тное воспомина́ние | eine unangenehme Erinnerung abschütteln | ||||||
поста́витьсв в неприя́тное положе́ние (кого́-л.) | (jmdn.) in die Quetsche bringen | ||||||
поста́витьсв в неприя́тное положе́ние (кого́-л.) | jmdn./etw.Akk. reinreißen | riss rein, reingerissen | | ||||||
оказа́тьсясв в неприя́тном положе́нии | in Schwulitäten kommen |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
неопря́тный, непри́нятый, неприя́тный |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
неую́тный, щекотли́вый, доса́дный, неудо́бный, тя́гостный, дискомфо́ртно, дискомфо́ртный |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
гадкий, гнусный, отвратительный - leidig | Последнее обновление 20 май 21, 14:22 | |
https://www.duden.de/rechtschreibung/leidigBEDEUTUNG: ärgerlich; unangenehm; lästig (досадн | 2 Ответы |