Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
страх м. | der Schiss мн.ч. [разг.] | ||||||
дерьмо́ ср. [груб.] | der Schiss мн.ч. [груб.] | ||||||
наво́з м. | der Schiss мн.ч. [груб.] | ||||||
нену́жная суета́ ж. | das Geschiss [груб.] | ||||||
шуми́ха ж. [пренебр.] | das Geschiss [груб.] | ||||||
чхатьнсв (на кого́-л./что-л.) [разг.] - чиха́ть | auf jmdn./etw.Akk. scheißen [груб.] - egal sein |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schiss | |||||||
scheißen (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
испражня́тьсянсв испражни́тьсясв | scheißen | schiss, geschissen | [вульг.] | ||||||
ка́катьнсв [разг.] пока́катьсв [разг.] | scheißen | schiss, geschissen | [вульг.] | ||||||
сратьнсв [вульг.] посра́тьсв [вульг.] | scheißen | schiss, geschissen | [вульг.] | ||||||
нака́катьсв [разг.] | scheißen | schiss, geschissen | [вульг.] | ||||||
забива́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [жарг.] - безразли́чно относи́ться заби́тьсв (на кого́-л./что-л.) [жарг.] - безразли́чно отнести́сь | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
кластьнсв (на кого́-л./что-л.) [груб.] - эвфеми́зм положи́тьсв (на кого́-л./что-л.) [груб.] - эвфеми́зм | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
кластьнсв хуй (на кого́-л./что-л.) [перен.][вульг.] - мат положи́тьсв хуй (на кого́-л./что-л.) [перен.][вульг.] - мат | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
плева́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - относи́ться с презре́нием наплева́тьсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - отнести́сь с презре́нием | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
насира́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][вульг.] - относи́ться с презре́нием насра́тьсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][вульг.] - отнести́сь с презре́нием | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
чиха́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - относи́ться с презре́нием начиха́тьсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - отнести́сь с презре́нием | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
га́дитьнсв - б. ч. о живо́тных нага́дитьсв - б. ч. о живо́тных | scheißen | schiss, geschissen | [вульг.] | ||||||
струхну́тьсв (пе́ред кем-л./чем-л.) [разг.] | (vor jmdm./etw.Dat.) Schiss bekommen | bekam, bekommen | [груб.] | ||||||
тру́ситьнсв (пе́ред кем-л./чем-л.) стру́ситьсв (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Schiss bekommen | bekam, bekommen | [груб.] | ||||||
боя́тьсянсв (кого́-л./чего́-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Schiss haben | hatte, gehabt | [груб.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
говни́стый прил. [вульг.][пренебр.] | Scheiß... [вульг.][пренебр.] | ||||||
отсто́йный прил. [жарг.][пренебр.] | Scheiß... [вульг.][пренебр.] | ||||||
говня́ный прил. [вульг.][пренебр.] | Scheiß... - mit Substantiv [вульг.][пренебр.] | ||||||
грёбаный прил. [груб.] - эвф. | scheiß... [вульг.] | ||||||
до́лбаный прил. [разг.][груб.] - эвф. | scheiß... [вульг.] | ||||||
ёбаный прил. [вульг.] - мат | scheiß... [вульг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Блять! [вульг.] - мат | Scheiße! [вульг.] | ||||||
Бля́ха-му́ха! [груб.] - эвфеми́зм | Scheiße! [вульг.] | ||||||
Блин! [разг.] - эвфеми́зм | Scheiße! [вульг.] | ||||||
Ёптыть! [груб.] - эвфеми́зм | Scheiße! [вульг.] | ||||||
поднима́тьнсв шуми́ху вокру́г чего́-л. | ein Geschiss um etw.Akk. machen [груб.] | ||||||
Мне э́то по бараба́ну! [разг.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
Плева́ть! [разг.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
По́фиг! [груб.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
Хрен с ним! [груб.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
Чёрт с ним! [разг.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
Беда́ не прихо́дит одна́. | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. [груб.] | ||||||
Де́ньги к деньга́м. | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. [груб.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мне плева́ть на э́то. [разг.] | Ich scheiße darauf. [вульг.] | ||||||
Мне чиха́ть на э́то. [разг.] | Ich scheiße darauf. [вульг.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Fracksausen, Stalldünger, Scheiße |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.