短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [转] | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
妈的 [媽的] Mā de [野] | Verflucht noch mal! [野] | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | würdevolles Auftreten | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | die Aufgabe von höchster Dringlichkeit | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | dringlichste Angelegenheit | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | die Sache von oberster Priorität | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | das zur Zeit dringendste Anliegen | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nicht mehr tun, als man muss |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
马 [馬] Mǎ | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
麻 [麻] Má | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat 也写为: Bakkarat 无复数形式 [Glücksspiel] | ||||||
粪 [糞] fèn [农] | der Dung 无复数形式 | ||||||
动物粪便 [動物糞便] dòngwù fènbiàn [农] | der Dung 无复数形式 | ||||||
粪肥 [糞肥] fènféi [农] | der Dung 无复数形式 | ||||||
海藻 [海藻] hǎizǎo [植] | der Tang | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
党 [黨] dǎng | die Partei 复数: die Parteien | ||||||
趟 [趟] tàng 量词 | Zew. für Verkehrsverbindungen |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当 [當] dāng - 担任 [擔任] dānrèn | als etw.第一格 tätig sein | war, gewesen | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | müssen 助动 | musste, gemusst | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | sollen 助动 | sollte, gesollt | | ||||||
挡 [擋] dǎng | abhalten 及物动词 | hielt ab, abgehalten | - abwehren | ||||||
抹 [抹] mā | wischen 及物动词 | wischte, gewischt | | ||||||
骂 [罵] mà | beschimpfen 及物动词 | beschimpfte, beschimpft | | ||||||
骂 [罵] mà - 咒骂 [咒罵] zhòumà | fluchen 及物动词 | fluchte, geflucht | | ||||||
躺 [躺] tǎng | sich第四格 hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen 不及物动词 | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sich第四格 verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | mit heißem Wasser überbrühen 及物动词 | überbrühte, überbrüht | | ||||||
烫 [燙] tàng [纺] | bügeln 及物动词 | bügelte, gebügelt | | ||||||
操 [操] cāo | exerzieren 不及物动词 | exerzierte, exerziert | | ||||||
操 [操] cāo | handhaben 及物动词 | handhabte, gehandhabt | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | weich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | zart 形 | ||||||
糙 [糙] cāo | rau 形 | ||||||
嘈 [嘈] cáo | lärmend 形 | ||||||
草 [草] cǎo - 初步 [初步] chūbù | vorläufig 形 | ||||||
草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | flüchtig 形 - nachlässig | ||||||
草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | nachlässig 形 | ||||||
当 [當] dāng | zueinander passend 形 | ||||||
当 [當] dàng | zu jener Zeit 副 | ||||||
当 [當] dàng | angemessen 形 | ||||||
荡 [蕩] dàng | ausschweifend 形 | ||||||
荡 [蕩] dàng | liederlich 形 | ||||||
荡 [蕩] dàng | zügellos 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当 [當] dāng | als 连 | ||||||
当 [當] dāng | während 连 | ||||||
吗 [嗎] ma 虚词 | Partikel zur Bildung von Fragesätzen | ||||||
嘛 [嘛] ma 虚词 | Interjektion bei Aussagesätzen | ||||||
嘛 [嘛] ma 虚词 | doch - Ausdruck der Nachdrücklichkeit 副 | ||||||
当 [噹] dāng [象声词] | ding, dong [象声词] | ||||||
当 [當] dāng | wenn 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | falls 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn 连 | ||||||
吗 [嗎] má 方言 | was | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | als ... - zu der Zeit als ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | zu der Zeit als ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | wenn ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... +第三格 介 |
缩写 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
毫安 [毫安] háo'ān [电] | das Milliampere 复数: die Milliampere 符号: mA |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [商] | Gibt es Prozente? 动词不定式: geben | ||||||
打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [商] | Gibt es Rabatt? 动词不定式: geben | ||||||
假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
你不兴说得详细些吗? [你不興說得詳細些嗎?] Nǐ bùxīng shuō dé xiángxì xiē ma? | Kannst du das nicht etwas genauer erklären? | ||||||
你看得穿吗? [你看得穿嗎?] Nǐ kàn dé chuān ma? | Schaust du da noch durch? 动词不定式: durchschauen | ||||||
你看得透吗? [你看得透嗎?] Nǐ kàn dé tòu ma? | Blickst du da noch durch? 动词不定式: durchblicken | ||||||
你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es dir so recht? 动词不定式: sein | ||||||
你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es recht so? 动词不定式: sein | ||||||
你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Passt es dir so? 动词不定式: passen | ||||||
你一起来吗? [你一起來嗎?] Nǐ yīqǐ lái ma? | Kommst du mit? 动词不定式: mitkommen | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Bakkarat |
广告