Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la espalda [ANAT.] | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
el dorso | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
el cerro - lomo, espinazo | der Rücken (eines Tieres) pl.: die Rücken | ||||||
el lomo - espalda | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
la trincha [TEXTIL] - ajustador en los chalecos, pantalones u otras prendas | der Rückenriegel (kurz: Riegel) pl.: die Riegel | ||||||
cola de la onda de un impulso de tensión [ELEC.] | Rücken einer Stoßspannung | ||||||
el cimbronazo - golpe | Schlag auf den Rücken | ||||||
dorsal mesoatlántica [GEOG.] | Mittelatlantischer Rücken | ||||||
dorsal oceánica [GEOG.] | Mittelozeanischer Rücken | ||||||
colibrí de Stanley [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
pico espina violeta [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
pico-espina de dorso azul [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
picoespina dorsiazul [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
paloma de Stephan [ZOOL.] | die Braunrücken-Grünflügeltaube pl. cient.: Chalcophaps stephani [Ornitología] |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a espaldas de alguien | hinter jmds. Rücken | ||||||
de espaldas a algo (o: alguien) | mit dem Rücken zu jmdm./etw. | ||||||
a cuestas [fig.] | auf dem Rücken | ||||||
dándose la espalda | Rücken an Rücken | ||||||
espalda con espalda | Rücken an Rücken | ||||||
supino, supina adj. | auf dem Rücken liegend | ||||||
lomudo, lomuda adj. | mit breitem Rücken |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer sitio | rücken | rückte, gerückt | - Platz machen | ||||||
colocar algo en otro lugar | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
empujar algo | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
mover algo | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
correrse - hacer sitio | rücken | rückte, gerückt | - Platz machen | ||||||
acercar algo | etw.acus. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
caer de espaldas | auf den Rücken fallen | fiel, gefallen | | ||||||
caer patas arriba [col.] | auf den Rücken fallen | fiel, gefallen | | ||||||
avecinarse | näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
mover algo a un lugar | etw.acus. irgendwohin rücken | rückte, gerückt | | ||||||
acercarse a algo (o: alguien) | an jmdn./etw. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
derechizarse [POL.] | nach rechts rücken | rückte, gerückt | |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dorsal adj. m./f. | Rücken... | ||||||
dorsolumbar adj. m./f. | Rückenlende... | ||||||
regresivo, regresiva adj. | Rück... |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Brücke, bücken, drücken, Drücken, Krücke, Kücken, recken, Recken, zücken |
Publicidad