Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
columpiarse [col.] - equivocarse | sichacus. vertun | vertat, vertan | | ||||||
desperdiciar algo | etw.acus. vertun | vertat, vertan | | ||||||
descontrolarse | außer sichdat./acus. geraten | ||||||
arrebatarse | außer sichdat./acus. geraten | ||||||
gibarse [col.] - aguantarse, fastidiarse | sichacus. abfinden (müssen) | fand ab, abgefunden | | ||||||
desenvolverse | sichdat. zu helfen wissen | ||||||
apañárselas | sichdat. zu helfen wissen | ||||||
ayudarse | sichdat. zu helfen wissen | ||||||
manejarse | sichdat. zu helfen wissen | ||||||
echarse un lingotazo | sichdat. einen hinter die Binde kippen | ||||||
fastidiarse con (o: de) algo | sichacus. mit etw.dat. abfinden müssen | ||||||
pasar por el aro [col.] [fig.] | sichacus. durch etw.dat. durchbeißen müssen [fig.] | ||||||
pasar por el tubo [col.] [fig.] | sichacus. durch etw.dat. durchbeißen müssen [fig.] | ||||||
jorobarse [col.] - fastidiarse | sichacus. abfinden müssen | ||||||
meterse un farolazo [col.] (Lat. Am.: C. Rica) | sichacus. einen runterkippen [col.] | ||||||
fletarse con algo (Lat. Am.: Méx.) | sichacus. mit etw.dat. abfinden müssen | ||||||
meterse un farolazo [col.] (Lat. Am.: C. Rica) | sichdat. einen trinken [col.] - saufen |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se pron. - reflexivo, recíproco | sich pron. reflex. | ||||||
sí pron. - con preposición | sich pron. reflex. |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el repliegue | das In-sich-Zurückziehen sin pl. | ||||||
la autocontratación [JUR.] | das Insichgeschäft también: In-sich-Geschäft pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meterse un pelotazo [fig.] [col.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
Como cebas, así pescas. | Wie man sichacus. bettet, so liegt man. |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se abrazaron. | Sie umarmten sichacus.. | ||||||
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichdat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichacus. eingebürgert. | ||||||
Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichacus. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichdat.. | ||||||
Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichacus. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
Ya se ha solucionado. | Es hat sichacus. erübrigt. | ||||||
Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichacus. erledigt. | ||||||
El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichacus. herum verrückt | ||||||
El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichacus. herum verrückt | ||||||
Se han cambiado las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. | ||||||
Se han vuelto las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. | ||||||
Se ha vuelto la tortilla. [col.] [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. [fig.] | ||||||
Me he equivocado al marcar el número de teléfono. | Ich habe mich beim Wählen der Telefonnummer vertan. |
Publicidad
Publicidad