Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la donnée | die Angabe pl. : die Angaben | ||||||
| l'indication f. | die Angabe pl. : die Angaben | ||||||
| la frime [fam.] | die Angabe pas de plur. [fam.] - i. S. v.: Angeberei - Verhalten | ||||||
| la vantardise | die Angabe pas de plur. [fam.] - i. S. v.: Prahlerei - Äußerung | ||||||
| l'énonciation f. [DR.] | die Angabe pl. : die Angaben | ||||||
| l'information f. [ADMIN.] | die Angabe pl. : die Angaben | ||||||
| le service [SPORT] | die Angabe pl. : die Angaben particulièrement [Tennis, Volleyball] | ||||||
| l'expression f. - unité de mesure particulièrement [TECHN.] | die Angabe pl. : die Angaben - von Maßen | ||||||
| les données de tension f. pl. [TECHN.] | die Spannungsangaben | ||||||
| les indications standard f. pl. [TECHN.] | die Standardangaben | ||||||
| les indications de compteurs f. pl. [TECHN.] | die Zählerangaben | ||||||
| la notice - au sens de : courte présentation | die Angaben | ||||||
| l'indication du type d'appel f. [TECHN.] | Angabe des Anrufstypus | ||||||
| l'indication d'encombrement f. [TECHN.] | Angabe der Leitungsbelegung | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les informations ci-après sont données à titre indicatif uniquement et ne représentent pas forcément le point de vue de la rédaction. | Die nachstehenden Angaben dienen nur als Anhaltspunkt und geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. | ||||||
| Je déplore que ce dictionnaire ne donne pas la prononciation. | An diesem Wörterbuch vermisse ich Angaben zur Aussprache. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| Abgabe | |
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| Gästeservice, Erkundigung, Bedienungsgeld, Militärdienst, Indikation, Aufschlagspiel, Unterrichtung, Gestus, Schaltbedingungen, Hintergrundinformation, Maßablesung, Aufwartung | |
Publicité







