Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le signal | das Zeichen pl. : die Zeichen | ||||||
le signal | die Signalanlage pl. : die Signalanlagen | ||||||
le signal [TECHN.] | das Signal pl. : die Signale | ||||||
le signal [TECHN.] | das Schaltkennzeichen pl. : die Schaltkennzeichen | ||||||
le signal d'intervention [TECHN.] | das Aufschaltesignal | ||||||
le signal de voies de service [TECHN.] | das Dienstleistungssignal | ||||||
le flux de signalisation [TECHN.] | der Signalinformationsfluss | ||||||
l'unité de signalisation de contrôle f. [TECHN.] | die Signalkontrolleinheit | ||||||
le temps de transfert d'un signal [TECHN.] | die Signalübertragungszeit | ||||||
le créneau temporel de signalisation [TÉLÉCOMM.] | der Signalzeitschlitz | ||||||
le signal de connexion [TECHN.] | das Verbundensignal | ||||||
le signal à fréquence intermédiaire [TECHN.] | das Zwischenfrequenzsignal | ||||||
le signal (pour) piétons particulièrement - feu rouge, feu vert | das Fußgängersignal [Verkehr] | ||||||
le signal acoustique | der Pausenpfiff pl. : die Pausenpfiffe |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dépendant du signal | signalabhängig adj. | ||||||
indépendant(e) du signal | signalunabhängig adj. | ||||||
traitant des signaux | signalverarbeitend |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner un signal en ce qui concerne les taux d'intérêt [FIN.] | ein Zinssignal senden | sendete/sandte, gesendet/gesandt | | ||||||
donner le signal de fin d'alerte | entwarnen | entwarnte, entwarnt | | ||||||
tirer le signal d'alarme aussi [fig.] | die Notbremse ziehen aussi [fig.] | ||||||
numériser qc. [INFORM.] | etw.acc. in digitale Signale umwandeln | wandelte um, umgewandelt | | ||||||
donner le signal d'une nouvelle vague de baisses des taux d'intérêt [FIN.] | die Zinssenkungsrunde einläuten | ||||||
capter qc. [TECHN.] | etw.acc. auffangen | fing auf, aufgefangen | - Signal |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
À mon signal, vous partez tous en courant. | Auf mein Zeichen rennt ihr alle los. | ||||||
Il n'a pas respecté le signal de circulation. | Er hat das Verkehrszeichen nicht beachtet. | ||||||
Je ne connais pas ce signal de circulation, qu'est-ce qu'il signifie ? | Dieses Verkehrszeichen kenne ich nicht, was bedeutet es? | ||||||
Les clignotants sont à l'orange. [fig.] | Die Signale stehen auf gelb. [fig.] | ||||||
Les clignotants sont au vert. [fig.] | Die Signale stehen auf grün. [fig.] | ||||||
Les clignotants sont au rouge. [fig.] | Die Signale stehen auf rot. [fig.] |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Schaltkennzeichen, Signalanlage, Zeichen |
Publicité