Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 艾 [艾] Ài | Ai - chinesischer Familienname | ||||||
| 爱 [愛] ài | die Liebe Pl. | ||||||
| 癌 [癌] ái [MED.] | der Krebs Pl.: die Krebse | ||||||
| 癌 [癌] ái [MED.] | das Krebsgeschwür Pl.: die Krebsgeschwüre | ||||||
| 哀 [哀] āi | der Schmerz Pl.: die Schmerzen - die Trauer | ||||||
| 哀 [哀] āi | die Trauer kein Pl. | ||||||
| 哀 [哀] āi | die Wehmut kein Pl. | ||||||
| 埃 [埃] āi | der Staub Pl. | ||||||
| I [I] āi | großgeschriebenes I | ||||||
| i [i] āi | kleingeschriebenes I | ||||||
| 埃 [埃] āi [PHYS.] | das Angström Pl.: die Angström Symbol: Å | ||||||
| 锿 [鑀] āi [CHEM.] | das Einsteinium kein Pl. - Es | ||||||
| 癌 [癌] ái [MED.] | das Karzinom Pl.: die Karzinome | ||||||
| 砹 [砹] ài [CHEM.] | das Astat kein Pl. - At | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挨 [挨] āi | neben jmdm./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
| 挨 [挨] ái - 忍受 [忍受] rěnshòu | erdulden transitiv | erduldete, erduldet | | ||||||
| 挨 [挨] ái - 遭到 [遭到] zāodào | durchmachen transitiv | machte durch, durchgemacht | | ||||||
| 爱 [愛] ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 哀 [哀] āi | um jmdn./etw. trauern | trauerte, getrauert | | ||||||
| 挨 [挨] āi | sichAkk. in der Nähe von jmdm./etw. befinden | ||||||
| 挨 [挨] ái - 拖延 [拖延] tuōyán | verzögern transitiv | verzögerte, verzögert | | ||||||
| 挨 [挨] ái - 遭到 [遭到] zāodào | abbekommen transitiv | bekam ab, abbekommen | | ||||||
| 爱 [愛] ài | liebhaben transitiv | hatte lieb, liebgehabt | | ||||||
| 碍 [礙] ài | behindern transitiv | behinderte, behindert | | ||||||
| 爱面子 [愛面子] ài miànzi | auf das eigene Renommee bedacht sein | ||||||
| 爱面子 [愛面子] ài miànzi | auf den eigenen Ruf achten | achtete, geachtet | | ||||||
| 爱面子 [愛面子] ài miànzi | auf die persönliche Reputation großen Wert legen | legte, gelegt | | ||||||
| 爱面子 [愛面子] ài miànzi | darauf achten, immer das Gesicht zu wahren | achtete, geachtet | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 矮 [矮] ǎi | niedrig Adj. | ||||||
| 矮 [矮] ǎi | klein Adj. | ||||||
| 腌臜 [腌臢] āza auch: 腌臜 [腌臢] āngzāng | dreckig Adj. | ||||||
| 腌臜 [腌臢] āza auch: 腌臜 [腌臢] āngzāng | schmutzig Adj. | ||||||
| 腌臜 [腌臢] āza auch: 腌臜 [腌臢] āngzāng | schweinisch Adj. | ||||||
| 腌臜 [腌臢] āza auch: 腌臜 [腌臢] āngzāng | verdreckt Adj. | ||||||
| 腌臜 [腌臢] āza auch: 腌臜 [腌臢] āngzāng | versaut Adj. | ||||||
| 挨 [挨] āi | nacheinander Adv. | ||||||
| 挨 [挨] āi | der Reihe nach Adv. | ||||||
| 蔼 [藹] ǎi | freundlich Adj. | ||||||
| 蔼 [藹] ǎi | liebenswürdig Adj. | ||||||
| 皑 [皚] ái obsolet | reinweiß Adj. | ||||||
| 爱抱怨的 [愛抱怨的] ài bàoyuàn de | nörglerisch Adj. | ||||||
| 爱吵闹的 [愛吵鬧的] ài chǎonào de | zänkisch Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 唉 [唉] ài Part. [Lautmalerei] | Interjektion zum Ausdruck des Bedauerns | ||||||
| 唉 [唉] ài Part. [Lautmalerei] | Interjektion zum Ausdruck des Schmerzes | ||||||
| 艾 [艾] ài [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 哎! [哎!] Āi! | Nanu! | ||||||
| 哎! [哎!] Āi! | Ach! | ||||||
| 唉! [唉!] Ài! | Autsch! - Ausdruck des Schmerzes [Lautmalerei] | ||||||
| 唉! [唉!] Ài! | Oh weh! - Ausdruck des Bedauerns [Lautmalerei] | ||||||
| 哎! [哎!] Āi! | Oh! | ||||||
| 唉 [唉] āi | Ach! | ||||||
| 唉 [唉] āi | Gut! | ||||||
| 唉 [唉] āi | Interjektion zum Ausdruck der Betroffenheit | ||||||
| 唉 [唉] āi | Interjektion zum Ausdruck der Zustimmung in Antwort auf eine Frage | ||||||
| 唉 [唉] āi | Ja! | ||||||
| 唉 [唉] āi | Jawohl! | ||||||
| 唉 [唉] āi | Oh! | ||||||
| 唉! [唉!] Ài! | Aua! - Ausdruck des Schmerzes [Lautmalerei] | ||||||
| 唉! [唉!] Ài! | Oh je! auch: Oje! - Ausdruck des Bedauerns [Lautmalerei] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我爱你。 [我愛你。] Wǒ ài nǐ. | Ich liebe dich. Infinitiv: lieben | ||||||
| 他用忘恩负义来回报她的爱。 [他用忘恩負義來回報她的愛。] Tā yòng wàng'ēn-fùyì lái huíbào tā de ài. | Er hat ihre Liebe mit Undank vergolten. | ||||||
| 就要挨揍了。 [就要挨揍了。] Jiù yào ái zòu le. | Es setzt gleich Prügel ab. Infinitiv: absetzen | ||||||
Werbung
Werbung






