Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 储 [儲] Chǔ | Chu - chinesischer Familienname | ||||||
| 楚 [楚] Chǔ | Chu - chinesischer Familienname | ||||||
| 褚 [褚] Chǔ | Chu - chinesischer Familienname | ||||||
| 居 [居] Jū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Ju veraltend | ||||||
| 屈 [屈] Qū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Qu veraltend | ||||||
| 曲 [曲] Qū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Qu veraltend | ||||||
| 朱 [朱] Zhū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zhu veraltend | ||||||
| 诸 [諸] Zhū | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zhu veraltend | ||||||
| 竺 [竺] Zhú | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zhu veraltend | ||||||
| 祝 [祝] Zhù | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zhu veraltend | ||||||
| 处 [處] chù [ADMIN.] | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
| 处 [處] chù [ADMIN.] | die Dienststelle Pl.: die Dienststellen | ||||||
| 初 [初] chū | der Anfang Pl.: die Anfänge | ||||||
| 础 [礎] chǔ | die Basis Pl.: die Basen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 出 [出] chū | hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | ausgehen intransitiv | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| 处 [處] chǔ - 处理 [處理] chǔlǐ | behandeln transitiv | behandelte, behandelt | | ||||||
| 处 [處] chǔ - 处理 [處理] chǔlǐ | erledigen transitiv | erledigte, erledigt | | ||||||
| 除 [除] chú [MATH.] | dividieren transitiv | dividierte, dividiert | | ||||||
| 出 [出] chū | über etw.Akk. hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | erscheinen intransitiv | erschien, erschienen | | ||||||
| 出 [出] chū | geschehen intransitiv | geschah, geschehen | | ||||||
| 出 [出] chū | herausgeben transitiv | gab heraus, herausgegeben | | ||||||
| 出 [出] chū | herausgehen intransitiv | ging heraus, herausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | herauskommen intransitiv | kam heraus, herausgekommen | | ||||||
| 出 [出] chū | hergeben transitiv | gab her, hergegeben | | ||||||
| 出 [出] chū | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 除 [除] chú | ausnehmen transitiv | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 除 [除] chú | abgesehen von Adv. | ||||||
| 初 [初] chū Adj. | ur... | ||||||
| 矗 [矗] chù | aufrecht und erhaben Adj. | ||||||
| 在他处 [在他處] zài tā chù | andernorts Adv. | ||||||
| 出于绝望 [出於絕望] chū yú juéwàng | aus schierer Verzweiflung Adv. | ||||||
| 出于时间原因 [出於時間原因] chū yú shíjiān yuányīn | aus Zeitgründen Adv. | ||||||
| 出于习惯的 [出於習慣的] chū yú xíguàn de | gewohnheitsmäßig Adj. | ||||||
| 除此以外 [除此以外] chú cǐ yǐ wài | noch dazu Adv. | ||||||
| 除此之外 [除此之外] chú cǐ zhī wài | außerdem Adv. | ||||||
| 除此之外 [除此之外] chú cǐ zhī wài | darüber hinaus Adv. | ||||||
| 除此之外 [除此之外] chú cǐ zhī wài | dazu kommt noch Adv. | ||||||
| 发不出的 [發不出的] fā bù chū de | unaussprechbar Adj. | ||||||
| 构思出的 [構思出的] gòusī chū de | erdacht Adj. | ||||||
| 计算出的 [計算出的] jìsuàn chū de | berechnet Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 除 [除] chú | außer +Dat. Präp. | ||||||
| 楚 [楚] Chǔ | zu - in Transkriptionen von deutschen Familiennamen Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichAkk. zum Narren machen | ||||||
| 出其不意 [出其不意] chū qí bù yì Chengyu | aus heiterem Himmel [fig.] | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | einen Fauxpas begehen | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichDat. einen Schnitzer erlauben | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichAkk. zum Gespött machen | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | ||||||
| 出阴招 [出陰招] chū yīnzhāo | ein Schlag unter die Gürtellinie [fig.] | ||||||
| 出了什么事? [出了什麼事?] Chū le shénme shì? | Was ist passiert? | ||||||
| 出什么事了? [出什麼事了?] Chū shénme shì le? | Was ist los? | ||||||
| 出其不意 [出其不意] chū qí bù yì Chengyu | einen Überraschungsangriff starten | ||||||
| 出神入化 [出神入化] chū shén rù huà Chengyu | meisterhaft Adj. | ||||||
| 出神入化 [出神入化] chū shén rù huà Chengyu | virtuos Adj. | ||||||
| 出什么事了? [出什麼事了?] Chū shénme shì le? | Was ist passiert? [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler passiert. Infinitiv: passieren | ||||||
| 他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler unterlaufen. Infinitiv: unterlaufen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chǒu, chóu, chōu, chòu, Chū, chū, chú, Chǔ, chǔ, chù, chuī, chuí, chūn, chún, chǔn, chuò, chuō | Chau, Chiu, Chou, Chuh, Chur |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chúcǎo, dǐzuò, chūbǎn, jī, zhíwèi, Zhú, jìngluán, bù, zēng, yòuniǎo, zhìhǎo, shuò, chútou, chùsuō, jīxù, chǔlǐ, zǎn, xiāomiè, màigǎn, pēngtiáo | Qu, Chuh, Zhu, Chiu |
Werbung






