Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 出 [出] chū | hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | ausgehen intransitiv | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | über etw.Akk. hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | erscheinen intransitiv | erschien, erschienen | | ||||||
| 出 [出] chū | geschehen intransitiv | geschah, geschehen | | ||||||
| 出 [出] chū | herausgeben transitiv | gab heraus, herausgegeben | | ||||||
| 出 [出] chū | herausgehen intransitiv | ging heraus, herausgegangen | | ||||||
| 出 [出] chū | herauskommen intransitiv | kam heraus, herausgekommen | | ||||||
| 出 [出] chū | hergeben transitiv | gab her, hergegeben | | ||||||
| 出 [出] chū | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 出 [出] chū [ASTRON.] | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Himmelskörper intransitiv | ||||||
| 出难题 [出難題] chū nántí | Fragen aufwerfen | ||||||
| 出难题 [出難題] chū nántí | ein Problem darstellen | stellte dar, dargestellt | | ||||||
| 出难题 [出難題] chū nántí | Probleme bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 初 [初] chū | der Anfang Pl.: die Anfänge | ||||||
| 出 [出] chū zew. [THEA.] | Zew. für Aufführungen | ||||||
| 初 [初] chū [ASTRON.] | der Monatserste im Mondkalender | ||||||
| 初充电 [初充電] chū chōngdiàn [ELEKT.] | die Erstladung Pl.: die Erstladungen | ||||||
| 初相角 [初相角] chū xiàngjiǎo [ELEKT.] | der Nullphasenwinkel Pl.: die Nullphasenwinkel | ||||||
| 出优先顺序 [出優先順序] chū yōuxiān shùnxù | die Priorisierung Pl.: die Priorisierungen | ||||||
| 初加工材料 [初加工材料] chū jiāgōng cáiliào [TECH.] | das Vormaterial Pl.: die Vormaterialien | ||||||
| 初上火线 [初上火線] chū shàng huǒxiàn [MILIT.] | die Feuertaufe Pl.: die Feuertaufen | ||||||
| 出埃及记 [出埃及記] Chū Āijí Jì [REL.] | der Exodus kein Pl. - zweites Buch Mose - Werktitel | ||||||
| 本初子午线 [本初子午線] běn chū zǐwǔxiàn [GEOG.] | der Nullmeridian Pl.: die Nullmeridiane | ||||||
| 本初子午线 [本初子午線] běn chū zǐwǔxiàn [GEOG.] | der Null-Längengrad Pl.: die Null-Längengrade | ||||||
| 肠出血 [腸出血] cháng chū xuè [MED.] | die Darmblutung Pl.: die Darmblutungen | ||||||
| 工程初验 [工程初驗] gōngchéng chū yàn [TECH.] | die Vorabnahme Pl.: die Vorabnahmen | ||||||
| 裂痕初现 [裂痕初現] lièhén chū xiàn [TECH.] | der Anbruch Pl.: die Anbrüche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 初 [初] chū Adj. | ur... | ||||||
| 出于绝望 [出於絕望] chū yú juéwàng | aus schierer Verzweiflung Adv. | ||||||
| 出于时间原因 [出於時間原因] chū yú shíjiān yuányīn | aus Zeitgründen Adv. | ||||||
| 出于习惯的 [出於習慣的] chū yú xíguàn de | gewohnheitsmäßig Adj. | ||||||
| 发不出的 [發不出的] fā bù chū de | unaussprechbar Adj. | ||||||
| 构思出的 [構思出的] gòusī chū de | erdacht Adj. | ||||||
| 计算出的 [計算出的] jìsuàn chū de | berechnet Adj. | ||||||
| 摸得出的 [摸得出的] mō dé chū de | tastbar Adj. | ||||||
| 摸得出的 [摸得出的] mō dé chū de | fühlbar - tastbar Adj. | ||||||
| 没出事故的 [沒出事故的] méi chū shìgù de [AUTOM.] | unfallfrei Adj. | ||||||
| 拿不出手的 [拿不出手的] ná bù chū shǒu de | nicht herzeigbar Adj. | ||||||
| 拿不出手的 [拿不出手的] ná bù chū shǒu de | nicht präsentabel Adj. | ||||||
| 拿不出手的 [拿不出手的] ná bù chū shǒu de | nicht vorzeigbar Adj. | ||||||
| 皮下出血的 [皮下出血的] pí xià chū xuè de [MED.] | blutunterlaufen Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichAkk. zum Narren machen | ||||||
| 出其不意 [出其不意] chū qí bù yì Chengyu | aus heiterem Himmel [fig.] | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | einen Fauxpas begehen | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichDat. einen Schnitzer erlauben | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | sichAkk. zum Gespött machen | ||||||
| 出洋相 [出洋相] chū yángxiàng | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | ||||||
| 出阴招 [出陰招] chū yīnzhāo | ein Schlag unter die Gürtellinie [fig.] | ||||||
| 出了什么事? [出了什麼事?] Chū le shénme shì? | Was ist passiert? | ||||||
| 出什么事了? [出什麼事了?] Chū shénme shì le? | Was ist los? | ||||||
| 出其不意 [出其不意] chū qí bù yì Chengyu | einen Überraschungsangriff starten | ||||||
| 出神入化 [出神入化] chū shén rù huà Chengyu | meisterhaft Adj. | ||||||
| 出神入化 [出神入化] chū shén rù huà Chengyu | virtuos Adj. | ||||||
| 出什么事了? [出什麼事了?] Chū shénme shì le? | Was ist passiert? [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler passiert. Infinitiv: passieren | ||||||
| 他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler unterlaufen. Infinitiv: unterlaufen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chǒu, chóu, chōu, chòu, Chū, chū, chú, Chǔ, chǔ, chù, chuī, chuí, chūn, chún, chǔn, chuò, chuō | Chau, Chiu, Chou, Chuh, Chur |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chōuchù, zhǐ, jīguān, liàolǐ, guìzi, cǎoliào, tǒnggu, chútou, bùmén, jī, jiāchù, bàn, chúniǎo, shuò, zēng, chéng, qùchù, jīdǐ, jīxù, xiāomiè | Zhu, Chuh, Qu, Chiu |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 出人意表 [出人意表] chū rén yìbiǎo - völlig unterwartet | Letzter Beitrag: 13 Feb. 17, 17:12 | |
| 1 Antworten | ||
| 一出京剧 [一出京劇] yī chū jīngjù - eine Aufführung einer Pekingoper | Letzter Beitrag: 03 Nov. 10, 15:03 | |
| 京劇: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E4%BA%AC%E5%8A%87 | 1 Antworten | |






